Мертвые не молчат (Вернхэм) - страница 97

Джексон пытается привлечь зрителей на свою сторону.

— Да он просто болен, вот в чем дело, — кричит он. — О боже, смотрите… видите? О боже, это отвратительно.

К этому времени Дэвлин Уильямс уже стоит над Мартином Мартином, который лежит на полу, и из его рта чуть ли не фонтаном бьет блевотина. Дэвлин пытается прекратить панику и взять все под контроль. Но он, блин, явно опоздал.

— Пожалуйста, сохраняйте спокойствие! — кричит он. — Есть здесь, в здании, доктор? Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Дамы и господа, не надо паниковать — все в порядке!

Но никто его не слушает. Они все рвутся наружу из студии, как стадо лошадей, толкаясь и топая.

— Пожалуйста, пройдите в бар наверху, где вам предложат напитки и закуску за счет студии, — говорит Дэвлин Уильямс, но в этом шуме и гвалте запаниковавшей толпы его голос похож на крошечную шлюпку в огромном бушующем океане.

— О боже… Мартин, какого черта ты тут устроил? — говорит Дэвлин, становясь на колени рядом с ММ. А тот лежит на полу, похожий на рычащую бешеную собаку, а изо рта у него прет блевотина, глаза остекленели и явно уже ничего не видят.

— Нет, он на самом деле болен, — говорит Дэвлин, ни к кому не обращаясь. — Он весь побелел. Он дышит? Скажите мне, что он дышит. Это кровь? Он что, блюет кровью? О, твою мать… Вызовите «скорую».

Тут Мартин Мартин приподнимается на локте. Его глаза по-прежнему похожи на два стеклянных шарика, а с губ его капает рвота.

— Ты, гребаный убийца! Убийца! — стонет он. И эти слова окончательно выводят Дэвлина Уильямса из себя.

— Мартин, заткнись, бога ради! — кричит он.

Но Мартин Мартин не собирается затыкаться.

— Убийца! Убийца! — продолжает причитать он, пытаясь подняться на ноги, но поскальзывается в лужах своей блевотины, а его голова болтается, будто у него в шее нет никаких мускулов. — Убил меня гребаной лопатой! Когда я отвернулся!

Дэвлин Уильямс выглядит так, будто сейчас разрыдается. Зрители удирают из студии. Джексон и его глупая внучка — вместе с ними. Она плачет, а ему явно не терпится сорвать на ком-нибудь зло. Он хватает старушек, оказывающихся у него на пути, и отшвыривает их в сторону, те спотыкаются и падают на пол.

Мартин Мартин снова падает на пол, громко хрипя. Теперь у него изо рта и из носа идет кровь.

— Как он это делает? — говорит Дэвлин Уильямс. Вид у него грустный, испуганный и рассерженный одновременно, а голос дрожит. — Кто-нибудь, остановите кровотечение. Откуда берется вся эта кровь? О боже мой. Твою мать! Почему бы ему не заткнуться?

Я оглядываю толпу распаниковавшихся стариков. Я вижу Клэр. Черт меня возьми! Клэр! Она сидит на одном из сидений, прижав колени к груди, и я вижу ее трусики. Она смотрит на Мартина Мартина широко открытыми глазами, абсолютно не реагируя на всю эту свалку вокруг нее, не замечая, как ее толкают старики, пытающиеся выбраться из студии. Когда студия наконец пустеет, я вижу других людей, которые тоже не двигаются. Вон сидят вместе курильщики-альфонсы, а вон — старые ящерицы в своих очках. Вижу я и Рега — он стоит у задней стены с распростертыми руками и закрытыми глазами.