— Спокойной ночи, мэм, — сказал Элис, поднимаясь на ноги. — Возможно, увидимся за завтраком?
— Сомневаюсь, я редко встаю раньше полудня. — Она выскользнула вон, дрожа от оскорбления, нанесенного ее гордости.
Элис налил себе бокал портвейна, взял его со стола и прошел к противоположной двери.
— Барстоу, будьте любезны, отошлите Грегори ко мне в спальню. Я буду завтракать в восемь.
Лакей суетился: перетрясал постель, встряхивал длинную шелковую сорочку, обрезал кончики фитилей на свечах, в то время как Элис освобождался от одежды и развязывал галстук.
— Что-то еще, милорд? Тогда спокойной ночи, милорд, ваша ночная сорочка на кровати.
Лакей вышел. Элис подождал с минуту, затем встал и повернул ключ в замке. После чего прошел через гардеробную и запер на ключ и внешнюю дверь. Он немного посидел за бюро, потягивая портвейн и составляя списки дел, и между тем краем глаза поглядывал на часы. Пробило полночь, и послышался легкий царапающий звук со стороны смежной панели, но Элис продолжал сидеть неподвижно. Звук повторился. Чуть повернулась дверная ручка. Снова тишина. Затем он услышал, как задергалась ручка двери гардеробной.
Неплохо, что он принял меры предосторожности. Возможно — он чуть улыбнулся, — ему следует найти себе компаньона. Некогда он готов был умереть ради этой женщины. Любовь. Какая чепуха!
— Обязательно заедем в гости в замок, — сообщила леди Уайкоум на третий день после возвращения Перси, когда вся семья уже наговорилась. — Не следует пренебрегать соседскими традициями — нанесем лорду Айверну визит и еще раз поблагодарим за все, что он сделал для нас. — Она нежно улыбнулась Перси.
— Надо ли, мама? — Эвелин наморщила носик. — Лорд Айверн — безусловно, но его мачеха…
— Она настолько неприятная особа? — полюбопытствовала Перси. — Я вообще-то часто ее видела прежде. Она красавица.
— Пустышка и язва, — уточнила сестра.
— Эвелин! Что за слова! Что ж, честно говоря, мне не хотелось бы, чтобы мои дочери общались с такой особой, — призналась леди Уайкоум. — Поскольку вы обе уже взрослые — и здесь нет мужчин, — не скрою от вас тот факт, что ее нравственность, боюсь, не всегда соответствовала ее положению, даже когда маркиз был жив.
— Правда? Неужели такой мужчина стерпел бы подобные выходки?
— Каков гусь, таков и соус, милая, — ответила мать с пугающей откровенностью. — Как только стало ясно, что она бесплодна, они, похоже, договорились не мешать друг другу развлекаться на стороне. Отсутствие детей — явно не его вина; правда, мать Элиса умерла еще в детородном возрасте, но в округе полно его бастардов — на команду брига хватит.