Жертва негодяя (Аллен) - страница 125

— Но он все еще любит меня, — сказала Иможен. Перси посмотрела на нее изучающим взглядом. Невероятно. — Он желает меня, — прошептала молодая женщина. — Я боюсь оставаться с ним в одном доме, поэтому мне приходится бежать во вдовий особняк. Я убеждала его, что это грешно, предосудительно. Я вдова его отца. Но…

— Это, — убежденно заявила Перси, — полная чепуха. Он конечно же не любит вас более. И не желает. — Ее голос чуть дрогнул на последней фразе — Иможен была необычайно притягательна. Но не стоит сомневаться — Элис, приобретя жизненный опыт, явно изменил свои вкусы в лучшую сторону.

— Вот как! — Иможен неотрывно смотрела на нее. — Понимаю, что это значит: вы сами горите к нему желанием и не можете принять тот факт, что он опьянен мною. Что ж, берегитесь, леди Перси, он опасен. — Она резко встала со скамьи и гордо направилась прочь вдоль террасы, шелестя шелковыми юбками.

Перси сидела и смотрела ей вслед.

— Опасен? Нет, это вы такая, — шептала она. Через несколько минут она поднялась и побрела в гостиную. — Леди Айверн немного утомилась и ушла к себе отдохнуть, — объяснила она.

Элис взглянул на нее с безмолвным вопросом в глазах, и она изобразила лучезарную улыбку, не зная, о чем теперь думать после таких откровений.

Элис был обворожителен со всеми тремя дамами, проводил их до дверей, тепло помахал им рукой, но у Перси осталось впечатление, что он то и дело смотрел на нее задумчивым взглядом.

— И что же этой женщине от тебя понадобилось? — грозно спросила ее мать, едва дверца кареты захлопнулась за ними.

— Да так, как кошке — царапнуть и отскочить, — ответила Перси. — Ей, несомненно, скучно — почему бы не развлечь ее, от меня не убудет. — Она покатала жемчужины между пальцами, затем спросила: — Она переезжает во вдовий особняк?

— По-моему, да. Элис что-то говорил насчет ремонта дома, — сказала леди Уайкоум.

Это было похоже на правду. Он планирует отремонтировать жилье для вдовы, прежде чем привести в дом новобрачную. Ясно, что, если бы Иможен и в самом деле тревожилась из-за его домогательств, она давно уже уединилась бы в том особняке. Нет, у нее были какие-то причины досаждать Элису, и он наверняка знал, о чем она с ней говорила.

Перси мысленно хвалила себя, что смогла выслушать эту злобную чепуху, однако внутри у нее все сжималось, когда она вспоминала события того давнего дня, когда он занимался с ней любовью, и сопоставляла их с тем, что открылось ей в недавней беседе. Иможен пока открылась только ей, но явно рассчитывала, что грязные сплетни достигнут своей цели. Как она могла? — бранилась Перси, распаляя себя. Неужели она так изменилась за это время — или Элис был настолько ослеплен любовью — тогда? Надо обдумать, как лучше рассказать ему обо всем, но она сделает это завтра. Ночь предстоит бессонная.