Жертва негодяя (Аллен) - страница 155

— Затрудняюсь сказать, милорд.

Дворецкий явно чего-то недоговаривал. Элис улыбнулся.

— Прошу передать ей, что я заходил.

Как только дверь закрылась, он прошел по мощеной дорожке к боковым воротам, спустился по ступеням до узкой площадки на уровне полуподвала и нажал на ручку двери. Она подалась.

— Эй, здесь нет входа! Ох, милорд… — Лакей, смешавшись, застыл на месте и изумленно смотрел, как Элис, махнув ему рукой, прошел к лестнице черного хода, миновал первый этаж и поднялся на второй — до гостиной, где обычно принимали леди.

Дверь была приоткрыта, он вошел и увидел Эвелин — она сидела у стола и обновляла свою шляпку.

— Элис!

— Мне надо поговорить с Перси, — сказал он без предисловий.

— У вас не получится. Она не… то есть ей нездоровится. — Эвелин не на шутку взволновалась.

— Так она не здесь?

Эвелин прикусила губку и кивнула.

— Где же?

— Вчера уехала в Коум, с утра пораньше, — созналась Эвелин.

— Почему?

Эвелин пожала плечами: она точно так же недоумевала, как и он.

— Она с кем-то обручилась?

— Нет-нет. — Похоже, она обрадовалась, что смогла наконец ответить хоть что-то. — Хотя речь определенно шла о браке. Я слышала, как папа и мама… Нет, я не должна пересказывать это.

Элис уселся, не дожидаясь приглашения, поскольку ноги отказали ему, чего с ним никогда еще не бывало. Дверь открылась, заглянул Пирсон:

— Изволите заказать освежительные напитки, леди Эвелин? Доброе утро, милорд. — Приветствие прозвучало из его уст чуть ли не упреком — он повернулся, не дожидаясь ответа.

Элис улыбнулся ему. Даже бдительные дворецкие были ему милы, потому что Перси, оказывается, не обещана другому.

— На меня не заказывайте, спасибо. — Он поднялся и наклонился, целуя Эвелин в щечку. — Поеду навещу ее, чтобы она выздоровела.

— О, это пойдет ей на пользу. — Она просияла улыбкой. — И велите ей возвращаться в город. — Мне нужна ее помощь: столько еще надо купить — ужас!

Элиса так и подмывало взять свою пролетку, но он поостерегся. Неизвестно, как встретит его Перси, появись он так лихо у порога ее дома, а ему нельзя допустить ошибку. Но он, как ни прикидывал, не мог пока сообразить, что происходит.

Так что на всякий случай он приказал Грегори упаковать вещи для недельной отлучки из Лондона, заказал карету с четверкой лошадей и выехал в полдень, лаконично наказав форейторам:

— Как приедем — так и рассчитаемся.

До Бриджуотера они домчались за пятнадцать часов, еще пять тащились по узким, извилистым проселкам и наконец въехали на подъездные аллеи замка.

Карета замерла у главных ворот — часы показывали восемь утра. За это время Элис успел обучить своего камердинера множеству карточных игр, они также успели пообедать в Бристоле и поспать последние пять часов почти с комфортом.