Жертва негодяя (Аллен) - страница 52

— Я не собирался на охоту, у меня свои дела на рынке. — Он даже не потрудился испросить их согласия. — Вы готовы?

— Да. Премного благодарны вам, милорд. — Миссис Бастэбл и глазом не моргнув радостно ухватилась за шанс обрести сопровождающего. — О боже! Снова эта ужасная беседка.

— Это самый безопасный способ спуститься в баркас, — заметил Элис. — Позвольте помочь вам, мэм. Вот и чудесно!

Эйврил и Перси наблюдали, как их компаньонка вознеслась в беседке.

— Она уже приземлилась, все в порядке, — возвестила Эйврил. — Взгляните.

— Спасибо, избавьте меня от этого удовольствия. — Перси упорно не желала подойти к перилам.

— Зачем же вы полезли по снастям, если даже за борт не можете заглянуть? — спросил Элис, между тем как Эйврил без суеты уселась в кресло.

— Чем дальше я от моря, тем мне спокойнее, — заявила Перси и развернулась спиной к перилам, не желая смотреть на это действо. Она сосредоточенно смотрела на рот Элиса — пытаясь отвлечься от зрелища открытой воды и покачивающихся лодок. — Не ждите от меня объяснений — я знаю, что ничего вразумительного не скажу.

— Ничего удивительного, вы ведь женщина, — заметил Элис.

Она внимательно посмотрела на него — в его глазах вспыхивали похотливые огоньки.

Перси хотела было сказать что-нибудь язвительное, но, видя усмешку в его глазах, быстро отступила на пару шагов. Элис подошел, подтолкнул ее еще на полшага — и она шумно плюхнулась в кресло беседки.

— Да вы…

Он одним движением закрепил веревку поперек подлокотников и просигналил матросам подъем. Когда Перси очнулась, беседка уже была в плоскодонке, и Эйврил поддерживала ее за руку, помогая выбраться из кресла.

— Вы хитрый, коварный притворщик, — шипела она непослушными губами, пока Элис спрыгивал в лодку с лестницы.

— Сработало, — усмехнулся он, усаживаясь рядом. — Спешу исправиться: вы неразумны, но не потому, что женщина. Однако, должен признаться, я восхищен вами — вы действительно прелестно выглядите.

Перси обдумала его фразу и решила, что такие извинения вполне приемлемы.

— Спасибо. Но вы умеете досадить, как никто, — добавила она. — Насколько помню, прежде вы таким не были. Правда, когда вы не позволяли мне делать то, что я хотела, было досадно.

— То есть почти всегда. Вас обычно тянуло на сумасшедшие подвиги.

— Неправда!

Баркас ткнулся о ступени гхата.

— Негодник! Вы снова нарочно спорили, чтобы отвлечь меня.

— Понять не могу, на что вы жалуетесь, — притворно удивился Элис, сходя на каменные ступени и протягивая руку озадаченной миссис Бастэбл, которая подозрительно прищуривалась то на него, то на Перси. — Вы сошли с корабля на берег и даже не позеленели.