Гленн тоже молчал, участливо поглядывая на ее задумчивое лицо.
— Встреча с тобой изменила меня и мою жизнь. Я готова была следовать за тобой куда угодно. Даже в Южную Африку, хотя она была так далеко, что казалась почти нереальной сказочной страной. Реальностью тогда для меня был лишь ты.
Джоанна вздохнула и заглянула Гленну в глаза. Как и пятнадцать лет назад, ее поразило в них выражение доброты и нежности.
Приободрившись, она продолжила свой рассказ:
— Да, в тот вечер мы расстались с тобой ненадолго. Я отправилась с Луиджи, хотела попрощаться с его женой и детьми. Потом забежала к себе домой, собрала самое необходимое и ценное, что еще оставалось в нашей квартире. Там и нашел меня Алессандро. Все дни, что я отсутствовала, он безуспешно разыскивал меня. Ни соседи, ни наши общие друзья не знали, куда я могла уехать. Мы ведь соблюдали строгую конспирацию. Но в тот вечер я считала, что все наши трудности позади и что, прощаясь с Алессандро, я могу, не вдаваясь в подробности, сказать ему о главном. О том, что мы добыли сокровища, которые немцы спрятали во время бегства из Италии в Лигурийских горах. Что теперь семьям бывших партизан не придется голодать, а их дети получат образование. Я гордилась тем, что нам удалось сделать для них и что я принимала участие в таком благородном и нужном деле. Труднее было признаться, что в моей жизни появился ты и я уплываю с тобой на твою родину, в Южную Африку. Я была уверена, что мы никогда больше с ним не увидимся. Но, когда на катере Страччи я вернулась в Италию, первым, кто встретил меня там, был Алессандро…
— И ты сразу вышла за него замуж, — тихо произнес Гленн ровным голосом.
Джоанна пристально посмотрела на него.
— Не сразу, через три с половиной месяца… Но как ты узнал об этом?
— Алессандро сам сказал мне.
Гленн рассказал Джоанне о своем возвращении в Савону осенью того же года. О встрече с Лукой, о его странном поведении. О том, что Лука все-таки помог ему разыскать мастерскую Алессандро Вителли. Об их разговоре с Алессандро. По взволнованному лицу Джоанны он понял то, в чем был почти уверен: Алессандро скрыл от нее даже сам факт его появления в Савоне. Рассказал и о том, что произошло два дня спустя в темном переулке, за углом маленького кафе, принадлежавшего доброй женщине по имени Джулия.
Сдвинув брови, Джоанна внимательно слушала Гленна. Представить только! Они разминулись тогда с Гленном всего на месяц! Она давно знала, что в августе пятьдесят седьмого совершила самую большую ошибку в своей жизни. Но, если вспомнить, в каком положении она тогда оказалась… Кто, кроме нее самой, мог бы ее осудить?