Смертельные иллюзии (Джойс) - страница 98

Харт так крепко сжал ее, что было невозможно дышать.

Но он не вошел в нее, а просто обнимал трепещущее в его руках тело.

Франческа закрыла глаза и затаила дыхание, боясь пошевелиться.

Харт отпустил ее и встал. Она не пошевелилась, лишь сильнее зажмурилась, чтобы из глаз не потекли слезы. Она уже не ребенок, чтобы так глупо расплакаться. Кроме того, у нее нет причины – совершенно никакой причины.

Франческа медленно села, представляя, как она выглядит со стороны. Она потянулась за юбкой, боясь поднять глаза, но Харт сжал ее руку.

– Посмотри на меня, – тихо произнес он.

Она не могла, он не должен видеть ее слез. Необходимо совладать с собой. Она умная, здравомыслящая женщина, мечтавшая заняться любовью с Колдером. Она и сейчас его хочет. Но не так, не на грязном полу.

– Франческа, прошу, не отворачивайся от меня. —

Голос его звучал странно.

Она с трудом сглотнула ком в горле и подняла глаза, пытаясь прикрыть грудь разодранной рубашкой.

Харт посмотрел на нее с грустью, потянулся и вытер слезу кончиком пальца:

– Почему ты плачешь?

– Я не плачу. – Он скептически приподнял бровь, и она сдалась. – Я не знаю. Я так долго этого ждала – того, что почти произошло, – но мне стало страшно.

Харт погладил ее по щеке, глаза были темными и бездонными.

– Это вполне объяснимо. Я был груб и настойчив. Прости меня. Возможно, извинения неуместны. Теперь ты знаешь правду. Чудовище во мне сильнее обычного человека. Если он вообще существует.

– Нет!

Харт расправил плечи и заходил по комнате.

– Моему поведению нет оправдания, – горестно произнес он. – Мы оба можем делать вид, что я благороден, но это не так.

Франческа надела блузку:

– Ты самый благородный мужчина! Ты был со мной таким всегда!

Харт грустно усмехнулся:

– Я обещал тебе волшебную брачную ночь, Франческа, но сегодня сделал все, чтобы опровергнуть собственные слова. – Его глаза потемнели. – Сегодня я едва не взял тебя прямо на полу.

Франческе стало не по себе от того, к чему он может прийти в своих выводах.

– Мы оба потеряли контроль, Колдер. И не в первый раз, – добавила она с улыбкой, надеясь поднять ему настроение.

– Я обязан всегда себя контролировать. – Он серьезно посмотрел на нее. – Ты заслужила лучшего спутника жизни. Я мог сделать тебе больно, и не только в физическом смысле.

Франческе не нравилось выражение его глаз и напряженное лицо. Сердце болезненно сжалось.

– Но этого не произошло. И ты не нарушил данное обещание, Колдер. Случившееся не считается.

Он смотрел на нее и молчал.

– Ты никогда не признаешь, что я хоть наполовину так же хорош, как мой брат.