О чем мечтает герцог (Питерсен) - страница 23

В конце концов, у него есть две долгие недели, чтобы как следует узнать мисс Мэйхью. Возможно, за это время он выяснит, почему она так свирепо смотрела на него, даже когда краснела в ответ на его улыбку.

Глава 4

— Последнее, чего мне сейчас хочется, так это идти на пикник. Я не затем сюда приехала, — со стоном протянула Лилиан, наблюдая, как Мэгги завязывает пояс на платье Габби. Закончив, горничная присела перед обеими девушками в легком книксене и покинула комнату.

Габби повернулась к подруге:

— Ты должна быть осторожнее, Лилиан. Ты же знаешь, как слуги любят посплетничать между собой.

Та в ответ только фыркнула:

— Отлично, возможно, я просто покажу им все доказательства вины Роджера Крэторна, которые смогу найти, а потом пусть они говорят. Сплетни слуг — источник половины новостей, которые появляются в свете.

— Лилиан… — в тоне Габби послышалось предупреждение.

— Очень хорошо, — сквозь стиснутые зубы проговорила Лилиан. — Я понимаю твои опасения. Однако, у меня нет никакого желания протопать через всё поместье и провести полдня, слушая, как женщины воркуют над Саймоном и с умилением вспоминают его отца. Вчера за ужином это выглядело просто нелепо. Даже невеста его лучшего друга смеялась над каждым словом Саймона, как будто он — самый интересный мужчина в стране.

Девушка скрестила руки на груди, в то время как в её голове всплыл не прошенный образ очень красивой леди Энн Дэнверс. У девушки была привлекательная улыбка, и Саймон казался полностью поглощённым их беседой.

Брови Габби медленно поползли вверх:

— Понимаю.

Это слово повисло в воздухе между ними, и Лилиан в замешательстве уставилась на подругу. Что она имела в виду?

Наконец, Габби пожала плечами:

— Ну, если ты не хочешь присутствовать на пикнике, я могу принести за тебя извинения. Небольшая головная боль должна освободить тебя от необходимости присоединиться к нам.

Лилиан драматическим жестом поднесла пальцы ко лбу:

— Я и в самом деле чувствую приступ боли.

Рассмеявшись, Габби потянулась к подруге и сжала её руку:

— Очень хорошо. Я всё объясню гостям и хозяину. Но не могла бы ты пообещать мне одну вещь?

Лилиан наклонила голову:

— Да?

— Если вдруг твоя головная боль пройдёт, и ты решишь обыскать дом…

Лилиан рассмеялась. На её счастье, Габби, похоже, знала свою подругу слишком хорошо.

Габби продолжила:

— Будь осторожна. Вчера слуги были заняты, а гости отдыхали. В доме было так безлюдно, как вряд ли когда-либо ещё будет, и всё равно лорд Биллингем тебя обнаружил. Как только гости сегодня уйдут, домашняя прислуга ещё больше насторожится, если обнаружит, что кто-то блуждает по комнатам. Я бы не хотела, чтобы у тебя были неприятности.