— В вашем поведении я не вижу ничего клинического. Тем не менее, я дам вам рекомендацию поговорить с психологом и посмотрю, какое успокоительное вам подойдет. Хорошо?
Я кивнула и с благодарностью на нее посмотрела. Славная она.
Социальный работник пришел совсем поздно. Я уже собралась ложиться спать, посчитав, что надо отсыпаться наперед, потому что неизвестно, куда закинет мою тушку дальше и как будет со временем для сна. Мы с интересом рассматривали друг друга. Я сегодня почти не плакала и имела менее опухший вид, чем был всю эту неделю. Она выглядела явно старше своего возраста, какая-то вся нервно-энергичная, с недобрым взглядом. Казалось, она пытается во мне что-то или кого-то разглядеть, словно перебирает в мозгу шаблоны и примеряет, приценивается.
— Меня зовут Гемма Пёрцген. Я социальный работник, занимающийся бездомными. Как вы оказались в Германии? — голос ее оказался еще противнее взгляда.
— Мария Ефимова. Меня пригласили работать.
— Официанткой в стрип-бар? — перебила она меня и понимающе закатила глазки. — Как давно вы на территории Германии? Когда кончилась виза?
— Меня пригласили работать переводчиком-синхронистом в крупную международную компанию с бессрочным контрактом, оплатой жилья в престижном районе Гамбурга, многочисленными командировками по Европе и весьма солидным денежным вознаграждением, — процедила я жестко. Твою мать! Эта коза меня за проститутку что ли приняла?
— Подтверждения никакого нет, — произнесла она голосом бывалого следователя, который уже доказал, что именно я украла ларец Марии Медичи.
— Я не проститутка! — злобно зашипела я на нее. — Я работала легально и жила легально. Потрудитесь выбирать выражения. У меня украли документы и деньги. Если бы не это, я бы уже была дома.
— Да вы все так говорите, — задумчиво почесала она бровь. — Фрау Шмидт подготовит вас к выписке. Я завтра обзвоню приюты и договорюсь, чтобы вас куда-нибудь приняли. Насколько я поняла, никакими специфическими заболеваниями вы не болеете. Это уже хорошо, потому что тогда мы сможем подобрать для вас что-то более приличное. Какой у вас размер одежды и обуви? Фрау Шмидт сказала, что ваши вещи пропали. Мы постараемся подобрать вам что-нибудь из гуманитарных вещей.
Честно говоря, у меня было желание послать ее матом. Ее тон, ее взгляд, даже ее поза меня бесили. Она говорила со мной, как с отбросами, даже лицо у нее при этом кривилось, словно она залезла в помойку и вынуждена ковыряться в ней палочкой в поисках пропавшей вещи. Я постаралась взять себя в руки и успокоиться. Мне нужна крыша над головой, одежда и питание на первое время. Иметь справку из больницы и приюта для посольства лучше, чем не иметь ничего и жить на его ступенях, в надежде, что консул сжалится и выдаст мне документ, по которому я смогу вернуться домой. Но как же хотелось ударить мерзкую бабу. Я заставила себя улыбнуться. Я всегда улыбаюсь, когда меня кто-то бесит.