Первое правило (Макмаон) - страница 21

Тем временем мальчики развернулись и поплыли к Стейси.

— Я победил, победил! — радостно закричал Пабло, первый дотянувшийся до ее протянутой ладони.

— Зато я победил в прошлый раз, — надулся Жуан.

— Вы оба молодцы, — рассмеялась она.

Луис почувствовал, что по-настоящему гордится своими сыновьями.

Его сердце сжалось, когда он осознал, что, если бы не настойчивость Марии, сегодня он мог пропустить важный этап в жизни своих детей.

— На старт… Внимание… Марш! — крикнула Стейси, и мальчики, яростно загребая руками, поплыли к отцу.

Луис почувствовал комок в горле. Только сейчас он понял, как ему всего этого недоставало.

Он протянул мальчикам руки. Они едва держались на плаву, но их энтузиазм был неисчерпаем.

Луис рассмеялся, когда близнецы почти одновременно дотянулись до его ладоней.

Стейси невольно улыбнулась, глядя на них. Кто бы мог представить, что этот сдержанный мужчина умеет так смеяться?

Может быть, поглощенность работой — это всего лишь дурная привычка, от которой Луис сможет избавиться, если начнет уделять больше времени своим мальчикам? Это было бы замечательно.

Всего на пару секунд Стейси позволила себе представить, что их с Луисом связывают вовсе не деловые отношения и она мать этих милых близнецов. Несмотря на все их непослушание, их было невозможно не любить. Не говоря уже об их отце.

Поймав на себе взгляд Луиса, Стейси почувствовала, что краснеет, и поспешно отвела глаза. Ей оставалось радоваться, что он не умеет читать мысли.

Ближе к вечеру они вернулись на виллу. Мальчики выглядели довольными, но очень уставшими. Стейси была рада, что они наконец вернулись в дом. Здесь у Луиса наверняка найдется масса дел, и он больше не будет сопровождать их. Рядом с ним ей приходилось постоянно контролировать себя, потому что одного взгляда на этого мужчину было достаточно для появления в ее голове совершенно неуместных мыслей, от которых она никак не могла избавиться. И тот факт, что в плавках он выглядел совершенно сногсшибательно, не облегчал ей задачу.

Когда Луис смотрел на нее и улыбался, Стейси казалось, что ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Кожа в тех местах, где он случайно прикасался к ней, горела. Ее пальцы ныли от желания прикоснуться к его телу, почувствовать твердость мышц, зарыться в его светлые волосы…

Господи, наверное, на нее так повлияла смена часовых поясов. Других объяснений этому неожиданно возникшему влечению к собственному боссу нет и быть не может. А значит, лучшее лекарство от этого помешательства — крепкий здоровый сон.

Стейси тяжело вздохнула и устало потерла глаза. Несколько часов сна нужны были ей не только из-за Луиса. Солнце и теплое Средиземное море были восхитительны, но, похоже, они вытянули из нее все силы.