Первое правило (Макмаон) - страница 65

— И они стали гораздо лучше вести себя. Помните первый день? Тогда перед выездом из дома мне пришлось пригрозить им, чтобы они вели себя прилично. Я так мало гулял с ними в Нью-Йорке из-за того, что они были совершенно неуправляемы. Но с вами они ведут себя совершенно идеально. Сознайтесь, вы их просто околдовали?

«И меня тоже», — добавил он про себя.

— Это секрет популярности нашего агентства, — рассмеялась Стейси. — Но дело не только в этом. Здесь есть дети их возраста, с которыми можно играть, и родственники, которые готовы уделять им внимание.

— А мне кажется, что дело в вас, — сказал он, не сводя глаз с ее лица.

— Мне очень приятно, что вы так думаете. Я всегда стараюсь сделать так, чтобы мои подопечные были счастливы и хорошо провели время. Я буду очень скучать по ним.

— А они по вам, — вздохнул он.

Они помолчали. Луис смотрел на дом и сад своей бабушки, в котором она провела почти всю свою жизнь. Мария мало путешествовала, почти не покидала Испанию, но при этом была совершенно счастлива.

Спонтанно возникшая идея переехать в Испанию и растить мальчиков в кругу семьи вдруг перестала казаться ему такой уж безумной. Abuela Мария не будет жить вечно, а он очень хотел, чтобы мальчики успели узнать ее поближе. И их родственники будут не на другом континенте, а в паре часов езды на машине. А что его держит в Нью-Йорке? Компания, несколько партнеров по бизнесу и… Стейси. Осознав это, он резко поднялся со скамейки.

— Мне нужно идти, — сказал он, сам еще не зная куда.

Она ответила удивленным взглядом, но кивнула:

— Увидимся утром.

Луис не мог дождаться рассвета, надеясь, что солнечные лучи развеют романтическое настроение испанской ночи, вскружившее ему голову.

Сначала он хотел подняться в свою комнату, но передумал и направился к гаражу. Быстрая езда всегда помогала ему успокоиться и привести мысли в порядок. Он должен избавиться от чувств к Стейси. У него есть дети и компания. Его жизнь как раз такая, какой он ее себе представлял. Ничего больше ему не нужно.

Глава 7

Весь дом был наполнен предвкушением праздника. Дети, которые уже бывали на фиесте, едва могли усидеть на месте, наперебой рассказывая восторженно внимавшим малышам о том, что их ждет. Даже взрослые, не раз бывавшие на фиесте, спешили поскорее отправиться в деревню и присоединиться к празднованию.

— Вам обязательно понравится, — с широкой улыбкой сказала сидевшая рядом со Стейси Тереза. — Будет парад, аттракционы для детей, много вкусной еды, ярмарка, фейерверк и танцы до рассвета. Даже abuela решила поехать.

— Но я не стану участвовать во всех запланированных мероприятиях, как когда-то, — рассмеялась Мария, хотя было видно, что она тоже с нетерпением ждет начала праздника.