— А завтра твой день рождения, — напомнил Жозе, обнимая ее. — Благодаря тебе наш праздник растянется на целых два дня.
— Ну уж нет, двухдневной фиесты я не переживу, — притворно испугалась Мария. — Мне будет достаточно тихого, спокойного дня в кругу семьи. Никакого хождения на головах, танцев или запуска фейерверков на пляже.
— В детстве на дни рождения мы устраивали салют на берегу, — объяснил Жозе Стейси. — Но дедушка быстро прикрыл эту лавочку и был прав: фейерверки в неумелых руках могут быть опасны. Так что нам придется ограничиться просмотром сегодняшнего салюта.
— Похоже, будет очень весело, — улыбнулась Стейси, искоса поглядывая на Луиса.
После их вчерашнего внезапного расставания она не знала, как себя вести. Знать бы, что происходит у него в голове…
Покачав головой, Стейси решила на сегодня забыть о сомнениях и сосредоточиться на своих подопечных. Она хотела, чтобы у детей остались замечательные воспоминания об этом празднике.
Опасаясь проблем с парковкой, Мария решила, что в Альта-Парису их отвезет шофер, а когда придет время, он вернется за ними, чтобы забрать после праздника. Правда, шоферу пришлось целых три раза проехать до деревни и обратно, но, так как такая поездка занимала всего семь минут, уже через полчаса все семейство Альдивиста собралось на главной площади Альта-Парисы.
Деревня была украшена к празднику: повсюду висели разноцветные флажки, фонарики и корзины цветов. Главная улица сегодня была закрыта для движения транспорта — скоро по ней должно было пройти праздничное шествие. Везде, куда ни бросишь взгляд, стояли лотки, с которых торговали игрушками, сладостями и украшениями. Ближе к пляжу была организована игровая зона для детей с аттракционами и маленькими машинками, на которых, на зависть близнецов, уже колесили несколько малышей.
Судя по тому, сколько вокруг было народу, люди приехали в Альта-Парису со всей округи, чтобы вместе отпраздновать фиесту.
— Они никогда не видели ничего подобного, — прошептал, кивнув на близнецов, Луис, неожиданно оказавшийся рядом со Стейси.
Он стоял так близко, что она ощущала его горячее дыхание на своей щеке. Несколько секунд он смотрел на нее сверху вниз, словно собираясь сказать что-то еще, но вместо этого повернулся к Себастьяну и заговорил с ним о предстоящем параде.
Все время, пока они гуляли по ярмарке, Луис держался на расстоянии от Стейси. Сначала она думала, что это происходит случайно, но потом заметила, что каждый раз, когда она приближается к нему, он отходит в сторону, стараясь, чтобы между ними было как минимум два человека. Осознав, что происходит, Стейси усилием воли заставила себя забыть о Луисе и сосредоточиться на близнецах. Если он не хочет разделить с ними радость праздника, что ж, это его дело. Она собиралась получить максимум удовольствия от фиесты и убедиться, что этот замечательный день запомнится мальчикам надолго.