Бальтазар. Специалист по магической безопасности (Пряжников) - страница 144

В научные тонкости этого глупого, на мой взгляд, спора я не вникал, но зато выглядела эта река, словно пресловутый край земли – почти ровной полосой берег заканчивался, и начиналась бескрайняя водная гладь.

Я испытал чувство почти детского восторга – все свое детство я прожил на берегу моря, да и башня Мерлина находилась недалеко от океана. Но за последние восемь лет видел его только на экране терминала, да еще на голографических рекламных буклетах.

Соленый запах моря накрыл меня с головой, и только теперь я понял, как сильно мне его не хватало.

Забавно, что когда я жил у океана, я воспринимал это все – воздух, соль, брызги – как должное. Иногда, конечно, даже ночевал на берегу, но всерьез не задумывался о том, что жить возле моря на самом-то деле очень хорошо.

А сейчас я вспомнил все эти ощущения – и восторженно любовался игрой заходящего солнца на далеких волнах далеко впереди.

Глайдер замедлился – Кати увела машину с межгородской магистрали и направила в один из боковых «рукавов». Метров через сто рукав закончился, и мы оказались на свободе.

– Красиво тут, – произнес я мысленно.

– Почти как дома, в Аргейле[11], – подтвердила Лекса.

– А разве твой дом не в Греции? – подколол я ее.

– А мой дом там, где меня кормят.

– Тоже мне кошка нашлась.

– Мяу, – самодовольно произнесла она.

Вам никогда в голове не мяукали мысленно?

Я аж дернулся оглянуться в поисках нахального животного и чуть не свалился с глайда, чудом удержав равновесие.

– Что-то случилось? – спросила, не оборачиваясь, Кати через встроенную в шлемы радиосвязь.

– Все в порядке, заснул просто, – ответил я.

Ветер донес до меня ее смех.

Мы приземлились на небольшой площадке правильной прямоугольной формы, недалеко от каменистого пляжа. На поверхности еще были видны следы разметки посадочной полосы, а возле деревьев высились две постройки, видимо служившие ангарами для приземлившихся орбитальных шаттлов.

– Это здесь? – недоверчиво спросил я, с удовольствием оглядывая старое, местами потрескавшееся, но еще прочное и надежное покрытие из армобетона, поросшее кое-где мелкой растительностью на нанесенном ветром грунте.

– Именно, – довольно потерла ручки Лекса. – Пляж тоже входит в территорию.

– В таком случае это поистине королевский подарок, – покачал я головой. – Как-то даже не верится.

– Дареному коню в зубы не смотрят, – пожала плечами Лекса.

– Но к ветеринару на всякий пожарный водят, – мрачно сказала Кати, глядя на один из ангаров. – Вот в этом вот кто-то живет.

– Ты кого-то увидела? – Я присмотрелся к ангару, но ничего особенного не заметил.