Дьявол, святая и Лэссистер (Слейд) - страница 68

— Но этот-то здоров.

— Тогда подстроим ему что-нибудь. Спровоцируй его! Подойди к нему и раздражай его, пока он не захочет наброситься на тебя. При первом же его движении выстрели ему в ногу, а затем я его повешу.

Рио одобрительно кивнул.

— Хорошая идея. Но сегодня прибывает дон Яго. До его приезда история должна закончиться.

— Это зависит от тебя, Рио.

Рио поднялся.

— Я терпеть не могу этого парня, Вик. Я больше не могу его видеть. Он чертовски высокомерен.

— Ты прав. Он смотрит на нас свысока.

Рио поправил оба своих револьвера. Это было его привычное движение.

Затем он пошел к пленникам в пыльную ложбину. Перед Массаро он остановился.

— Ублюдок!

Массаро сидел с поджатыми под себя ногами. Днем они не были соединены друг с другом этой длинной цепью. Он мог двигаться свободно, только наручники оставались на руках.

— Твой брат обвел нас вокруг пальца, — сказал Рио. — Ты все-таки не хочешь сознаться, где находится тайник с золотом вашего племени?

Массаро отрицательно покачал головой.

— Золотого сокровища нет. Как часто я еще должен повторять это?

Рио плюнул ему в лицо.

Пленник медленно поднял скрепленные наручниками руки и провел рукавом своей кожаной рубахи по мокрому месту.

Рио отвернулся. Но это была лишь уловка. А Массаро сделал то, что намеревался предпринять все это время.

Это был их единственный шанс. Со своими товарищами по несчастью он прокручивал его в мыслях уже множество раз. Для этого они должны только захватить предводителя.

Сейчас этот шанс представился.

Как стальная пружина, Массаро взвился ввысь и хотел своими скрепленными цепью руками схватить Рио в тиски за шею.

Одновременно вскочили с диким боевым кличем и другие пленные.

Но Рио был готов к нападению. Все-таки он предчувствовал, что нечто грозное висело в воздухе.

Рио выстрелил Массаро в обе ноги. Тот почувствовал, как ноги под ним подкосились. Он медленно свалился и остался лежать на боку.

Его собратья стояли тихо. Они осознали, что нападение провалилось.

Рио направил свой револьвер на Массаро.

— Я это предполагал, — ухмыльнулся он издевательски. — Итак, ты замышлял заговор против меня, хотел захватить как заложника. Тебе не повезло, краснокожий. Ты знаешь, что мы сделаем с тобой?

Вик Макнелли уже двигался с лассо к тому выступающему обломку скалы, на котором около двух недель назад повесили больного Хуанито, чтобы вселить страх в остальных.

Такая же судьба должна была постигнуть и Массаро. Он был главой заговора. Когда он будет болтаться на виселице, другие струсят и не смогут собраться с мужеством, чтобы еще раз совершить нечто подобное.