— Я отплачу за это! — закричал Лайонз. — Я пролью за это море крови!
Он спешился, разрезал жестокие режущие путы, сделанные из ивовых прутьев и коры. Но освобожденные люди не вскочили на ноги. Вместо этого один из них приподнялся на локте и уставился на своих друзей глазами идиота, а другой, перевернувшись на живот, закрыл лицо руками и разрыдался, как маленький ребенок.
Подъехавшие заставили мужчин подняться. На них не было серьезных ран, но один из них казался оглушенным, словно его одурманили наркотиками, а другой продолжал истерически рыдать, как испуганная девочка. Присутствие товарищей не помешало ему всхлипывать и бешено трясти головой, будто случилась трагедия.
Нэн смотрела на обоих скорее с ужасом, чем с состраданием. Она давно поняла, что мужчины готовы скорее умереть, чем оказаться опозоренными.
— Что могло с ними случиться? — обратилась она к кузену. — Ведь у этого парня, которого вы называете Оливером Кроссоном, было не так уж много времени. Что он сделал с ними? Как мог их похитить?
Лайонз оставил человека, бившегося в истерике, повернулся к его онемевшему спутнику.
— Что произошло, Гарри? — потребовал он отчета. — Что с вами случилось, когда вы вошли в дом?
Гарри взглянул на предводителя, но его лицо оставалось пугающе безучастным.
— Я не знаю.
— Что-нибудь да знаешь! С тобой сейчас все в порядке. Ты в безопасности, Гарри. Мы с тобой. Мы все в безопасности.
— Я в безопасности? — пробормотал Гарри, рассеянно глядя по сторонам. — Я был в безопасности раньше. У меня был напарник. Но он… он… — Закрыв глаза, Гарри принялся раскачиваться из стороны в сторону, что-то бормоча себе под нос.
— Забудь об этом! — приказал Лайонз. — Расскажи мне, Гарри. Ты сейчас в безопасности, а мы должны знать!
Глаза Гарри оставались закрытыми.
— Я услышал, как он спрыгнул, — проговорил медленно. — Я повернулся, и он схватил меня за горло и поднял в воздух. Я ударил… Я ударил его. Он удерживал меня так, словно гигант. Держал и душил меня, будто веревочной петлей. Я не мог издать ни звука. А напарник лежал на полу, будто ему сломали шею…
Гарри ощупал свою шею, глаза его наконец открылись и без всякого выражения уставились в пространство.
— Вот оно что, — отрывисто произнес Лайонз. — Одного оглушили мешком с песком или чем-то в этом роде, а Гарри схватили за горло.
— Постой! — перебил Уалли. — Каким образом человек мог душить Гарри и поднимать его в воздух в одно и то же время? Гарри — мужчина не хрупкий, ведь так?
Лайонз вздрогнул.
— Мы обещали убраться сегодня из этих лесов. Я собираюсь приехать сюда еще раз, и тогда…