Чужак (Брэнд) - страница 51

Оказалось, что Ленг обнаружил ее среди деревьев, пытаясь пройти по следам Феннела от места, где упал Вилтон. Это были пальто, старая шляпа и уродливые башмаки, которые были на моряке, когда он встретился с троицей в саду.

— Совершив преступление, убийцы, естественно, убегают, — изрек доктор. — Думаю, нет сомнений, что убил Оливера Феннел.

— Похоже на то, — согласился шериф.

— Слава Богу, далеко он уйти не сможет, — продолжал Лейман. — Тем более с такой фигурой и с такой физиономией! В Клейроке его уже многие знают. Надеюсь, через несколько часов вы его схватите, шериф?

— В этом деле надо принять во внимание еще кое-кого, — вставил Ленг.

Шерри свирепо посмотрел на него, но так как его друг даже не удосужился на него взглянуть, резко спросил:

— Что ты имеешь в виду, Пит?

Ленг отмахнулся от вопроса.

— Я хочу поговорить с шерифом, — гнул он свою линию. — Убийство — это черное дело, и если есть возможность докопаться до истины, то я готов в этом помочь.

— Точно, — похвалил Герберт Мун. — Убийство — это черное злодеяние! Но к сожалению, в здешних местах немало людей, которые не разделяют вашу точку зрения. Убийство — черное дело! И вокруг него всегда сгущаются сумерки. Сумеете ли вы рассеять эту темноту, мистер Ленг?

— Попытаюсь, — пообещал Пит. — Хочу сообщить вам кое-что о мисс Вилтон.

— Пит! — в отчаянии воскликнул Шерри.

— Послушайте, приятель, — запротестовал доктор. — Вы имеете в виду Беатрис? Беатрис Вилтон? О ком вы говорите?

— Надеюсь, вы знаете, в чем заключается ваш долг, Ленг, — ограничился замечанием шериф.

— Я знаю, в чем состоит мой долг, и я его выполню. Для меня все ясно, и я хочу сказать об этом. Я и старина Малыш, вот он, видели эту девушку, когда она тренировалась в лесу в стрельбе из малокалиберного револьвера с глушителем, так что выстрелов не было слышно. До нас доносилось только что-то вроде «паф». Так вот, некоторое время назад Малыш наткнулся на нее в лесу. Она там сидела задумавшись, а револьвер лежал у нее на коленях. А теперь я хочу указать, что Вилтона убили пулей как раз из такого оружия и что мы с Шерри шли следом за ним и не слышали звука выстрела!

— Это из-за ветра! — нетерпеливо вмешался Шерри. — В тот момент в лесу завывал и шумел ветер. Он вполне мог заглушить звук выстрела.

— Звук выстрела из револьвера… на расстоянии всего в сорок ярдов?

Шерри тяжело вздохнул, сознавая абсурдность своего высказывания.

Доктор и шериф промолчали. Они напряженно слушали Ленга, ни на мгновение не отводя глаз от его лица. А Пит между тем продолжал:

— Говорить такие вещи нелегко. Должен объяснить, что я ненавижу, когда убивают из-за угла. А если это делает женщина, то она гораздо коварнее мужчины. Потому что если ее поймают, то ей гораздо легче выпутаться. Ну, на этот раз женщину поймали, и надеюсь, ее вздернут за убийство… Когда мы с Малышом стали разыскивать Вилтона, которого не оказалось на дорожке, то услышали какой-то шум за кустами. Я попросил Лю посмотреть, в чем дело. Он проверил и наткнулся на Беатрис Вилтон. Она пряталась и в руке держала оружие, ствол которого был еще теплым, а в барабане — стреляная гильза. Девушка перепугалась до смерти. Первое, что она сказала, было: «Я не делала этого!» Шерри пришлось нести ее на руках к месту убийства. Она чуть не потеряла сознание. А еще ее рука была окровавлена!