Торнсайдские хроники (Куно) - страница 149

— Ну что же, — не стал возражать Рауль, — в таком случае огласите предъявляемые вами обвинения, граф. Только я настоятельно вам рекомендую обойтись без колдовства. Для страшных сказок ещё слишком светло.

— Хорошо. — Рейвен немного растерялся, но поспешил взять себя в руки. — Я обвиняю эту женщину в покушении на убийство. Она пыталась лишить меня жизни, о чём свидетельствует шрам на моём лице.

— Это серьёзное обвинение, — кивнул Рауль. — А что скажешь ты, Абигайль Аткинсон? Хочешь ли ты со своей стороны предъявить какие-либо обвинения Алану Рейвену?

— Хочу, Ваше Величество, — решительно произнесла газетчица, выдёргивая свою руку из руки Кентона и тоже выступая вперёд. Её голос звучал громко и уверенно.

— Мы тебя слушаем, — спокойно кивнул Рауль.

— Я обвиняю Алана Рейвена в том, что он несколько раз пытался совершить надо мной насилие, — заявила Абигайль. — Кроме того, я обвиняю его в надругательстве над баронессой Клариндой ван Дрейк и её убийстве, в совершении тех же преступлений по отношению к Эмме Стрейт, любовнице его отца, а также в убийстве главы купеческой гильдии Торнсайда Бенсона Бриджа. Впрочем, существует небольшая вероятность того, что последний жив и заперт в застенках Торнсайдского замка.

— Это очень тяжкие преступления, — жёстко сказал король. — Есть ли у тебя доказательства?

— Лишь немногие, — признала Абигайль. — Но я знаю, где можно найти остальные.

— Хорошо. — Какое-то время Рауль пристально смотрел ей в глаза, словно прочитывая всё то, что происходило в данный момент у неё в голове. Не пытаясь прочитать, а именно прочитывая. — Раз уж так сложилось, что я вмешался во внутренние дела графства, я доведу это дело до конца. Мы останемся в замке до тех пор, пока не решим этот вопрос… и несколько других. Думаю, завтра мы поставим точку в этом деле. До тех пор обвиняемые останутся под стражей.

Рейвен беззвучно подозвал двух своих стражников.

— Уведите её, — велел он, кивая головой на Абигайль.

Кентон выступил вперёд, снова обнажая меч.

— Даже не думай, — покачал головой он.

— Ваше Величество, — сказал Рейвен, — я ведь правильно понял ваши слова: с этой женщины не сняты обвинения?

— Вы поняли правильно, — кивнул Рауль. — Обвинения будут сняты либо подтверждены в ходе суда.

— В таком случае её следует отконвоировать обратно в тюрьму.

Рейвен бросил в сторону Кентона победоносный взгляд. Король улыбнулся краешками губ.

— Разумеется, — кивнул он. — Если вы готовы провести эту ночь в тюрьме, граф, я не стану возражать.

— Простите, Ваше Величество?..

— Вы и эта девушка сейчас в одинаковом положении, Рейвен, — ровным голосом, но не без удовольствия пояснил Рауль. — Против каждого из вас выдвинуто обвинение в тяжком преступлении. И дело каждого из вас будет рассмотрено завтра лично мной. Поэтому до суда вы оба будете оставаться под стражей. А вот будете ли вы находиться при этом в гостевых комнатах замка или в тюрьме — это я предоставляю решать вам.