Торнсайдские хроники (Куно) - страница 152

— В то, что он — законный наследник Торнсайдов? Пожалуй. Я успел к нему присмотреться за эти два дня. Ты же именно с этой целью подсадила его в нашу карету?

— С чего ты взял?! — с деланным возмущением воскликнула Айрин. — Может, он мне просто понравился? Он симпатичный.

— В таком случае могу тебе только посочувствовать, — ехидно ответил Рауль. — Как на женщину он на тебя за всё это время ни разу не взглянул.

— Ну, как тебе не стыдно так сразу взять и испортить мне настроение, — протянула Айрин. — Не мог хотя бы сказать об этом как-нибудь поделикатнее? Бич всех королей — эгоцентризм. Почему ты решил, будто я хотела, чтобы к нему присмотрелся ты? Могли же у меня быть и другие меркантильные цели!

— Ладно, признаю, ты посадила его к нам ещё по двум причинам, — пошёл фаворитке навстречу Рауль. — Во-первых, ты хотела, чтобы он успел рассказать нам дополнительные подробности, сверх того, что обсуждалось на совещании. Во-вторых, ты просто-напросто пожалела его после той сумасшедшей скачки и решила предоставить ему возможность отдохнуть во время путешествия.

— Ты невыносим, — покачала головой Говорящая. — Как тебе не стыдно читать меня, как раскрытую книгу? Если хочешь знать, женщины этого не любят. Мог бы хоть немножко меня приревновать.

— Если бы я тебе не доверял, тебя бы сейчас здесь не было. И, между прочим, пытаясь заставить меня ревновать, ты оказываешь плохую услугу своему протеже.

— Верно, я об этом не подумала. Ладно, раз сцены ревности всё равно не получится, продолжай. Ты говорил, что успел к нему присмотреться.

— Да, и он производит впечатление человека, который вполне устроил бы меня на этом месте. Младший Рейвен со своей функцией не справляется, это очевидно. Держать народ в ежовых рукавицах тоже надо уметь. Ещё три-четыре серьёзные выходки, от силы пять, и у него здесь начнётся самый настоящий бунт, а мне только этого не хватало ко всей прочей головной боли.

Он снова приложил пальцы к натёртому короной участку кожи.

— В таком случае почему ты говоришь, что ничего ещё не решил?

— Алисдейру я в целом доверяю, — ответил Рауль. — А вот девчонке не верю ни на грош.

— Почему?

— Она же газетчица. Ты знаешь эту породу людей. Для них сенсация — это всё. Они бесцеремонны и беспринципны, и, когда речь идёт о поисках материала, забывают о границах разумного. Я думаю, она пришла к Рейвену сама, окрутила его, пытаясь добыть какую-то информацию, с этой же целью уложила его в постель, а потом вдруг решила, что не готова идти до конца. Или ещё что-нибудь пошло не так, как ей хотелось.