Торнсайдские хроники (Куно) - страница 160

Тьму разогнали принесённым снаружи факелом, который быстро зафиксировали на стене при помощи специального крепления. Всё это время Чак продолжал караулить неизвестного. Делал он это очень просто: весьма комфортно улёгся поверх мужчины и порыкивал при каждом, даже самом слабом движении последнего. Тот двигался всё реже и реже, причём, кажется, не столько от страха, сколько от элементарной нехватки воздуха: дышать под весом такой туши было вне всяких сомнений затруднительно. Однако Говорящая не торопилась отзывать свою собаку.

— Что здесь происходит?

Кентон, ворвавшийся в комнату вместе со стражниками, схватил меня за плечо. Я указала сперва на лежащего на полу мужчину, а затем на проём в стене и зачем-то быстро добавила:

— Я здесь ни при чём.

— Вот в этом я сильно сомневаюсь, — возразила Айрин.

— Да, я тоже, — поддержал её Кентон и одарил меня таким взглядом, будто я в его отсутствие провела в опочивальню любовника.

Как же спелись эти двое!

Говорящая что-то тихо прошептала псу, и тот медленно, как бы нехотя приподнялся и сполз с тела жертвы. Однако уходить не стал, остался сидеть к мужчине вплотную, часто дыша ему в лицо и время от времени показывая зубы. Стражники шагнули к незнакомцу, Айрин отступила в сторону, пропуская их, но осталась стоять поблизости. Один из охранников вышел из комнаты и вскоре вернулся, неся в руке второй факел. С этим факелом он отправился исследовать потайной ход, которым воспользовался незнакомец. Похоже, опочивальня быстро превратилась в самое оживлённое место в замке.

Незнакомец, хрипя, хватал воздух ртом. Затем, отдышавшись, приподнялся на локтях, затравленно озираясь по сторонам. Путей для отхода не было.

— Ты его знаешь? — спросила у меня Айрин.

— В первый раз вижу, — ответила я. — Да и откуда? Все мои знакомые — приличные люди.

Хотелось ещё добавить, что ни один из них не сидел в тюрьме за более тяжкое преступление, чем ограбление со взломом, но я не стала. Мне и без того стоило немалых усилий игнорировать тот выразительный взгляд, которым одарил меня при моих последних словах Кентон.

— Кто ты такой? — спросил, склонившись над незнакомцем, один из стражей.

— Тобиас Холл. Я… здесь работаю, — всё ещё хрипя, ответил тот.

— А в эту комнату тебя тоже привела работа? — осведомился допрашивающий.

— Именно так, — попытался отговориться Тобиас.

— А что, ваша работа заключается в том, чтобы обслуживать по ночам одиноких женщин? — поинтересовалась я. Ну, не могу оставаться в стороне, когда дело пахнет интервью. — Так вы немного не в моём вкусе.

Говорящая рассмеялась.