Сандекер отступил с помертвевшим лицом.
Эммет наклонился к микрофону.
— Гриффин?
Единственным ответом было какое-то невнятное бормотание.
— Гриффин, послушайте. Вы можете продолжать?
— Да, сэр… попытаюсь.
— Баржа… что с баржей?
— Ее увел буксир.
— Куда?
— Вниз по реке… последний раз ее видели идущей к Голове проходов.
— Голова проходов. Что это?
— Место, где река разделяется на три русла, ведущих в море, — объяснил Сандекер. — Южный проход, Юго-Западный проход и проход Лотре. Большая часть движения осуществляется через первые два.
— Гриффин, давно баржа ушла?
Ответа не было, не было и сигнала отбоя — вообще никакого звука.
— Думаю, он потерял сознание, — сказал Меткалф.
— Помощь идет. Слышите, Гриффин?
По-прежнему никакого ответа.
— Зачем вести баржу в море? — вслух удивился Броган.
— Не вижу никаких причин, — ответил Сандекер.
На столе Эммета зазвонил внутренний телефон.
— Срочно вызывают адмирала Сандекера, — сказал Дон Миллер, заместитель Эммета.
Адмирал поднял голову.
— Вызывают вас, адмирал. Если хотите, можете поговорить в приемной.
Сандекер поблагодарил и вышел в приемную, где секретарша Эммета показала ему отдельный телефон на пустом столе.
Он нажал мигающую белую кнопку.
— Говорит адмирал Сандекер.
— Минутку, сэр, — отозвался знакомый голос главного оператора штаб-квартиры НПМА.
— Алло?
— Сандекер слушает. Кто говорит?
— Вы крепкий орешек, адмирал: никак не расколешь. Если бы я не сослался на Дирка Питта, ваша секретарша ни за что меня не соединила бы.
— Кто говорит? — снова спросил Сандекер.
— Меня зовут Сал Касио. Я с Дирком работаю над делом Бугенвилей.
Десять минут спустя, возвращаясь в кабинет Эммета, Сандекер выглядел потрясенным и ошеломленным. Броган сразу почувствовал: что-то неладно.
— В чем дело? — спросил он. — На вас словно напал банши.
— Баржа, — тихо сказал Сандекер. — Бугенвили договорились с Мораном. Они отводят баржу в море, чтобы затопить.
— О чем вы?
— Лорен Смит и Винс Марголин приговорены к смерти, чтобы Алан Моран смог стать президентом. Баржа станет их могилой на глубине в семьдесят сажен.
— Есть признаки преследования? — спросил лоцман, управляя рулем с изяществом дирижера оркестра.
Ли Тонг отошел от открытого окна рубки и опустил бинокль.
— Ничего, кроме необычного черного дыма в двух или трех милях за кормой.
— Вероятно, горит нефть.
— Но он как будто движется за нами.
— Это иллюзия. Река играет в странные игры со зрением. То, что кажется милей, на самом деле четыре. Огни совсем не то, чем должны быть. Когда приближаешься к судну в канале, оно вдруг исчезает. Да, река может одурачить, особенно когда она в игривом настроении.