Любовь по расчету (Стрэттон) - страница 112

— Рекс, что для тебя значит эта женщина?

Его голос вновь стал холодным.

— Дорогая, не будь настойчивой. А то я решу, что ты ревнуешь. Мы обещали друг другу не устраивать подобных сцен. Я обещал тебе хранить верность, и не намерен отказываться от своих слов. Все, чего я хочу, это чтобы ты отправила приглашение леди Бартлетт. Ты мне окажешь такую любезность?

— Нет.

Он холодно посмотрел на нее и молча вышел.


Герцог Веллингтон обещал почтить бал у леди Чартридж своим присутствием. Также ожидали приезда бельгийского принца Вильяма, равно как и некоторых высших армейских чинов, а именно генерал-лейтенанта сэра Роуленда Хилла, известного своим добродушным характером, лорда Аксбриджа, сэра Хасси Вивиана. Уже было известно, что Веллингтон собирался давать сражение при участии половины военачальников, так как другая половина до сих пор пребывала в Америке. Армия была разношерстной: англичане, бельгийцы, датчане, ганноверцы. Многие были превосходными воинами, но их обмундирование и оружие чрезвычайно разнились. Судьба Европы зависела от людей, которые должны были выступить против вышколенной французской армии, боготворившей Наполеона и свято верившей в победу.

Прежде чем начали съезжаться первые гости, Дианта наедине поговорила с Гектором, своим дворецким.

— Если приедет леди Бартлетт, не впускайте ее, — твердо приказала Дианта. — Передайте слугам, что я распорядилась никого, слышите, никого не впускать без приглашения.

— Слушаюсь, мадам.

Затем вместе с Рексом они встречали гостей. Веллингтон приехал очень рано и, низко поклонившись, пригласил Дианту на вальс. Затем он встретился со своими офицерами и увлекся дискуссией.

Графиня наняла лучших музыкантов. Она знала, что ужин и вина — выше всяких похвал. По мере развития вечера Дианта почувствовала, что беспокойство отступает.

— Кажется, Гектор хочет поговорить с тобой, — сказала Элинор.

Дианта увидела, что дворецкий скромно пытается привлечь ее внимание, и отвела его в сторону. Гектор выглядел озабоченно.

— Прибыла леди Бартлетт, — смущенно пробормотал он.

— Вы знаете, что делать.

— Но, миледи, у нее есть приглашение.

— Это невозможно! — яростно вскричала графиня.

Затем она увидела Рекса и прочитала правду в его взгляде.

— Как ты посмел! — только и смогла выдохнуть Дианта.

— Все в порядке, Гектор, — сказал Рекс дворецкому. — Проводите леди Бартлетт в зал.

Дианта обернулась и посмотрела на мужа.

— He показывай, что ты расстроена. На тебя смотрят. Все должны видеть, что ты ей рада.

— Лучше умереть!

— В глазах общества как радушная хозяйка ты наверняка умрешь, если оскорбишь гостью. Подумай, что о тебе скажут. Где твое благоразумие?