Любовь по расчету (Стрэттон) - страница 117

Она тут же сбросила браслет с руки и положила на туалетный столик. За ним настала очередь жемчужной диадемы.

— Сними его, — приказала Дианта горничной, указывая на ожерелье.

— Но, дорогая, — запротестовала Элинор, — драгоценности великолепны.

— Я их не надену. — Дианта перевела дыхание. — Я надену свои бриллианты.

Элдон невозмутимо сняла с хозяйки жемчуга и отложила их в сторону. Она была слишком хорошо вышколена, чтобы демонстрировать свое удивление, к тому же за последнее время она успела привыкнуть к частым сменам настроения своей хозяйки. Она принесла бриллианты, и вскоре прекрасные камни засияли на руках, ушах и шее Дианты. Оставалось лишь украсить золотистые волосы графини бриллиантовым эгретом.

«Она выглядит великолепно, — подумала Элинор. — Прирожденная графиня». Непонятно почему, но такой Дианта нравилась кузине меньше. По дороге настроение Дианты, судя по всему, улучшилось. По крайней мере, она выглядела спокойной, даже счастливой.

Берти, который не получил приглашения, простился с ними без особого сожаления. Теперь все его удовольствие составляли вечера, которые он проводил с Софи. Кто знает, сколько им суждено быть вместе? Отец Дансфорд вернулся в Англию, радуясь тому, что оставляет дочь с человеком, который ее любит.

С момента прибытия в доме герцогини Ричмондской Дианта ощущала странное напряжение. В этот вечер что-то должно было произойти, это чувствовали все присутствовавшие. За роскошью и великолепием мундиров, серебром и золотом кружев, атласом и шелками, бриллиантами и жемчугами скрывался весь ужас войны, которая грозила ворваться в повседневную жизнь. Для многих мужчин, которые сегодня так беззаботно и весело танцевали, этот бал мог оказаться последним, а некоторым девушкам не суждено будет носить яркие платья, какие они надели сегодня.

Огромный бальный зал был украшен розовыми, малиновыми и черными драпировками, а также несметным количеством цветов и лент. Сверкающие люстры заливали гостей ярким светом.

Войдя в зал под руку с Рексом, Дианта тут же окинула взглядом всех присутствовавших в поисках леди Бартлетт. Но ее нигде не было. Она успокоилась, но не надолго — она заметила, что Рекс тоже ищет кого-то среди гостей. Ей показалось, что настроение мужа изменилось, но она не знала, чем вызвана эта перемена. Постигло ли его разочарование, или он вздохнул с облегчением, узнав, что она не приехала?

Играла музыка. Молодые военные в мундирах и кавалеры в штатском толпились вокруг Дианты, умоляя подарить им танец, совсем как в первые месяцы ее замужества. Однако теперь она видела происходящее совсем в другом свете: будучи неопытной девчонкой, она думала, что сердцами можно играть. А теперь ее собственное сердце разрывалось от горя.