Любовь по расчету (Стрэттон) - страница 63

— Обычное заблуждение всех влюбленных, — в раздумье сказал Рекс. — Ты не знаешь, что это такое, но поверь, это так.

Дианту озадачил взволнованный тон мужа. Таким она никогда его еще не видела. Но прежде чем она смогла ответить, он снова заговорил:

— Лучше расскажи мне, как все случилось. Где вы познакомились? Я его совсем не знаю.

— Мне его представили… — Дианта остановилась, осознав, что рассказ дается ей нелегко.

— Где? — продолжил свой допрос неумолимый супруг.

— На одном рауте… — уклончиво ответила она.

— Куда тебе совсем не следовало идти. Не скрывай от меня ничего.

— Это было на ярмарке Бартоломью, — наконец призналась Дианта. — Я была там один только раз. Тетушка Глория никогда бы не разрешила мне туда поехать, но кузен Берти рассказывал так много интересного, и мне так хотелось посмотреть на танцующий скелет…

— И ты видела скелет? — спросил он.

— Да, и не только. Мы еще ходили в балаган на спектакль «Великие муки Марии Эдли». Лорд Саймон тоже был там. Нас представили друг другу.

— А потом?

— Следующим вечером он подошел ко мне на балу в Олмаке и напомнил, что мы встречались.

— Что говорит о том, что лорда Саймона дурно воспитывали. Истинный джентльмен никогда бы не напомнил даме, что встречал ее в подобном месте.

— Я не думаю, что это было благоразумно с его стороны, Рекс.

— Но ведь ты прекрасно знаешь, как следовало поступить! Ты должна была смерить его уничтожающим взглядом и сказать, что он ошибся.

Дианта попробовала изобразить, как бы это было:

— Видели меня, милорд? На ярмарке? Должно быть, вы ошиблись, — холодно произнесла она и поджала красивые губки.

— Не следует говорить «Вы ошиблись», — поправил ее Рекс. — Нужно сказать: «Это просто возмутительно!» Всегда нужно чувствовать себя оскорбленной, если тебе говорят правду.

— Это просто возмутительно! — повторила Дианта высокомерным тоном, чем заслужила одобрение супруга.

— Превосходно!

— Но он бы мне ни за что не поверил.

— Это не имеет значения. Он бы понял, что преступил границы дозволенного.

— О боже! Лорд Саймон казался таким приятным молодым человеком! Однажды я даже танцевала с ним. Потом он стал присылать мне всякие безделушки…

— Которые тебе следовало немедленно возвращать. Уверен, их вынесли вместе с мусором, как и многие другие.

— Да, — чистосердечно призналась Дианта. — Я всегда путаю карточки, поэтому не знаю, кто и что мне присылал. Поэтому, когда приносят новые, я просто мило улыбаюсь и благодарю за подарок.

Рекс скривил губы.

— Бессердечная маленькая кокетка! — дружелюбно заметил он. — Несчастные думают, что доставили тебе удовольствие, а ты даже не можешь отличить один подарок от другого. Ты всего лишь потешалась над чувствами юноши, и это погубило его.