Любовь по расчету (Стрэттон) - страница 89

Дианте тоже хотелось получить ответ на этот вопрос. Молодые люди были, между тем, очевидно увлечены друг другом. Лицо Берти светилось от счастья, а Софи, раскрасневшись, благодарно ему внимала.

Когда они подъехали, Софи произнесла:

— Мистер Фокс оказал мне любезность и взял меня на прогулку. Боюсь, мои визиты к прихожанам немного его утомили.

— Ничего подобного, — немедленно отозвался Берти. — Я не помню, когда в последний раз получал столько удовольствия.

Амелия хихикнула.

— Что бы о вас сказали в Лондоне, услышав такое?

Берти искренне удивился.

— Странно, но я даже не вспомнил о Лондоне, — признался он.

Налетел порыв ветра, и молодой человек с трудом удержал свою шляпу.

— Не сомневаюсь, вам бы хотелось как можно скорее вернуться к привычному образу жизни, — надув губки, произнесла Амелия. — Здесь так скучно. Как вы только это терпите?

— Знаете ли, мисс Долиш, — ответил Берти, желая приободрить девушку, — деревня хороша по-своему, а Лондон — по-своему.

— И скоро я туда еду, — заявила Амелия. — Жду не дождусь этого момента.

Берти слегка поклонился.

— Надеюсь, вы найдете там все, чего желает ваша душа. Ох! — Он остановился на полуслове, так как новый порыв ветра сорвал элегантную шляпу с напомаженных волос. Он сделал неловкое движение, чтобы ее поймать, но было поздно — головной убор уже покатился вниз по холму.

— Держите ее!

— Я возьму поводья, — предложила Софи, принимая вожжи из его рук.

Берти благодарно улыбнулся и спрыгнул на землю. Некоторое время они наблюдали, как он гоняется за шляпой. Казалось, он вот-вот ее настигнет, но в последний момент шляпе удавалось ускользнуть. Даже Софи по-доброму улыбалась.

Амелия вышла из экипажа и прогуливалась неподалеку. Она так отвратительно скривила рот, что, увидев это, каждый с уверенностью мог сказать: в недалеком будущем она станет весьма неприятной ворчливой особой.

— Я очень удивлена, — с жаром повторяла она. — Мистер Фокс никогда бы не доверил свой экипаж кому попало!

— Я бы ни за что не отважилась им управлять, — ответила Софи. — Разве что подержать поводья. У меня это получается не так хорошо, как у вас.

— Да, он говорил, что из меня выйдет неплохая наездница, — самодовольно заметила Амелия. — Он даже позволил мне управлять цугом.

Дианта широко раскрыла глаза. Она сама слышала, как Амелия умоляла Берти научить ее править, но он даже слушать ее не захотел. Дианта промолчала, так как не могла уличить мисс Долиш во лжи прилюдно. Но тут же пожалела о своей лояльности: Амелия забралась в экипаж, выхватила поводья из рук Софи и с криком «Дай, я тебе покажу!» тронула лошадей с места.