Меч Господа нашего-5 (Маркьянов) - страница 3


Они проехали дальше по кишащему вооруженными людьми городу, подъехали к нужному зданию — пятиэтажному, с открытыми балконами, средиземноморской постройки. Это было что-то вроде нормальных кварталов Сокото, дальше был рынок и трущобы — одноэтажная, нищая застройка, самострой…

— Твою же мать… — вымолвил Типп.

У школы — стояли несколько пикапов, два с пулеметами и здоровенный грузовик, старый, то ли китайского, то ли японского производства. Школа была окружена высоким, непросматриваемым забором из бетонных плит, со школьного двора — поднимался столб дыма. Тут же — стояли вооруженные автоматами люди, передавали друг другу козью ногу. Бум, африканская марихуана.

— Так… делай, что я говорю — голос ганни Бунта был похож на скрежетание дна судна по гальке — сворачивай во дворы и ставь машину. Не делай ничего лишнего, не пытайся проехать мимо, просто сверни. Сейчас — ну!

Капрал свернул — излишне резко на взгляд ганни, но на него не обратили внимания.

— Проезжай спокойно. Ставь машину во дворы. Ничего не потеряно. Держи себя в руках, парень, ты из спецназа.

Капрал собрался — несмотря на то, что за ним не было ни одного боевого тура, он был бойцом спецназа морской пехоты США, прошел специальную подготовку, которая обычного человека запросто могла бы убить. Поэтому он взял себя в руки и делал то, что ему говорят.

— Стоп.

Исудзу остановился. Они были во дворе, забитом оставшимися без топлива машинами, на каждом балконе были антенны спутниковых тарелок. Везде — играли дети…

— Черт бы их побрал, этих сукиных детей…

— Дай телефон…

Типп протянул телефон, точнее — аппарат спутниковой связи, способный работать и в режиме мобильного телефона, когда была сеть. Оставалось надеяться, что у майора Броуди, который ждет сейчас на Сан-Антонио — есть местный роуминг.

— На приеме — ответил майор после третьего гудка. По-видимому, он был на открытой палубе — слышался шум вертолетных винтов.

— Сэр, это Чарли-один, Палач — обозвался Бунт.

— Палач? Что там у вас происходит?

— Сэр, дело дрянь. В районе цели — вооруженные боевики, значительные силы танго, шесть транспортных средств, из них два — вооруженных. Численность противника значительно выше ожидаемой. Точка три скомпрометирована, работать там нельзя. Как быстро мы можем послать Предатор?

— Палач, ты что охренел? Это не Эй-стан, у меня нет Предатора. Здесь работаем по старинке.

— Сэр, каково РВП для группы два? Я намерен кое-что сделать.

— РВП? Палач, ты что охренел? У меня нет санкции на вооруженное вмешательство. Мы должны сделать все быстро и чисто, обезопасить иностранных граждан, но не подвергая риску ни их самих, ни местных. У нас нет санкции на вооруженное вмешательство, тем более — если там машины, вооруженные пулеметами. Я не хочу получить второе Могадишо.