Искушение и соблазн (Хейно) - страница 100

— О медальоне, разумеется, — невозмутимо ответила Софи. Уголки ее губ задергались, потом неудержимо поползли вверх. — А вы что подумали, милорд?

— Ну… сказать по правде, я надеялся, что вы хоть на пару минут забудете об этом чертовом медальоне, — разочарованно буркнул Линдли.

— Чтобы вы могли незаметно и без особого труда отобрать его у меня, не так ли?

— Я ведь с самого начала говорил, что собираюсь это сделать.

— Конечно. Полагаю, я должна еще благодарить судьбу, что для достижения своей цели вы решили прибегнуть к поцелую. Могли бы использовать что‑то… хм… более убийственное.

Руки его разжались. Линдли со вздохом отодвинулся, потирая шею, как будто оставить ее стоило ему невероятных усилий.

— Да… но, похоже, избранный мной метод оказался менее эффективным, чем я надеялся.

— Значит, вы решили все‑таки прибегнуть к насилию?

— Нет, мисс Даршо. У меня нет ни малейшего желания причинить вам вред.

— Однако вы хотите, чтобы моего отца вздернули, не так ли?

— Вашего отца ждет суд! — отрезал Линдли.

— И что, вы считаете, что этот медальон приведет вас к нему?

— Не исключено. Скажите, мисс Даршо, вы его не открывали?

— Послушайте, я была вынуждена бежать, чтобы спасти свою жизнь. По‑вашему, у меня было время забавляться с каким‑то дурацким медальоном, который мистер Фитцгелдер имел неосторожность уронить в карман моего фартука? — возмутилась Софи.

— Стало быть, вы не знаете, что там внутри? — терпеливо повторил Линдли.

— А вы? Вы знаете?

Линдли, по‑птичьи склонив голову набок, какое‑то время с любопытством разглядывал девушку.

— Я почти уверен, что внутри медальона спрятан список людей, которые симпатизируют вашему отцу и оказывают ему поддержку в его грязных делишках.

— Ах вот оно что! Неудивительно, что вы хотите его заполучить!

— Да. Вы даже не представляете, насколько хочу.

— А что насчет мистера Фитцгелдера? Какое он имеет ко всему отношение?

— Думаю, он получил медальон от его предыдущего владельца.

— Вы имеете в виду моего отца?

— Нет.

Он ответил, не раздумывая. Софи ждала, что за этим последует, но Линдли молчал. Софи была уверена, что если он и собирался посвятить ее в подробности этого дела, то почему‑то передумал. Судя по замкнутому выражению его лица, решила Софи, ей придется потрудиться, чтобы вытянуть их из него.

— Получается… мистер Фитцгелдер рассчитывал воспользоваться этим списком, чтобы навредить отцу?

— Вряд ли. Насколько я знаю, они сообщники.

— Что?! — взорвалась Софи. — Мой отец ни за что бы не опустился до того, чтобы иметь дело с таким человеком, как Фитцгелдер!

— Неужели? Тогда почему он допустил, чтобы вы жили в его доме?