Естественно, Софи имела лишь самое смутное представление о том, что ей предстоит. Помимо, так сказать, базовых сведений, она знала настолько мало, что ее смело можно было считать абсолютно невежественной в данном вопросе. Оставалось только надеяться, что это не помешает ей осуществить свой план. Конечно, Софи хотелось, чтобы ее сегодняшние усилия не пропали даром… но еще больше — чтобы Линдли с нежностью вспоминал о ней.
Ее мысли прервал негромкий звук, как будто стукнули ножки кресла. Софи открыла глаза и встретилась взглядом с Линдли. Сердце Софи подскочило, допрыгнуло до горла и застряло там. Глаза Линдли поблескивали в темноте — он был похож на дикого зверя, привыкшего с детства выслеживать добычу. Оцепенев под этим взглядом, Софи притихла, словно испуганный кролик. По спине ее поползли мурашки.
— Будьте осторожны, мисс Даршо… ведь я могу расценить ваши слова как своего рода предложение.
Глаза Линдли потемнели от желания. Софи дрожала всем телом. Она с радостью списала бы эту дрожь на страх перед тем, что ей предстоит, но, увы… ни страха, ни отвращения не было — лишь одно дикое, ненасытное желание.
— Конечно, это было предложение, милорд, — собравшись с духом, храбро пробормотала она. — Я действительно предлагаю вам присоединиться ко мне. В постели.
Софи даже передернуло от такой откровенности. И хотя она недвусмысленно дала понять, чего хочет, Линдли снова опустился в кресло. Выходит, он отверг ее, растерялась Софи. В очередной раз?
Когда Линдли заговорил, его голос звучал до того равнодушно, что у Софи больно сжалось сердце.
— Надеюсь, вы понимаете, что, согласившись, я вряд ли буду вести себя, как джентльмен. Имейте в виду, мисс Даршо, если мы с вами окажемся в одной постели, то поспать в эту ночь нам обоим вряд ли удастся.
Слава тебе, Господи! Выходит, он все‑таки хочет ее! Может, она поторопилась с выводами насчет него?
— Сказать по правде, милорд, до сих пор мне как‑то не приходилось видеть, чтобы вы вели себя, как джентльмен, — невозмутимо заявила Софи, аккуратно расправляя одеяло, хотя и чувствовала, как у нее дрожат руки. — Так с чего вы взяли, что я стану рассчитывать на это сейчас?
Софи и ахнуть не успела, как Линдли уже оказался возле нее. Господи… что она такого сказала? Только сейчас она вдруг заметила, как он пожирает ее глазами — и затряслась, как осиновый лист, а он ведь и пальцем ее не тронул. Боже милостивый, что же будет, когда он это сделает?
Софи изнывала от желания это узнать.
Похоже, ждать ей оставалось недолго. Она и ахнуть не успела, как Линдли опрокинул ее на спину и рухнул сверху. Софи чувствовала его страсть, солоноватый привкус его губ, вздрагивала от прикосновений его пальцев, ощущая при этом, как где‑то в самой глубине ее тела волной поднимается желание, которое она так долго пыталась не замечать.