10 секретов любви (Джексон) - страница 36

В этот вечер после встречи молодой человек сел и прочитал все свои заметки. Всплывали воспоминания; развод его родителей, когда ему было всего шесть лет, и неудачные отношения с девушками в последние несколько лет. После своей встречи со старым китайцем он осознал, что он не только боится полностью посвятить себя взаимным отношениям с кем-то, но не меньше боится и одиночества. Он не мог так жить дальше, сохраняя боль прошлого. Пришло время освободиться от боли и страха и начинать каждый день как чистый лист. Но как? Он снова просмотрел заметки, которые сделал во время своей встречи с доктором Пачиа, и нашел способ преодолеть приобретенные в прошлом негативные подсознательные убеждения — аффирмации, позитивные утверждения! И тогда как будто чудом ему в голову вдруг пришла аффирмация: "Сегодня я освобождаюсь от всех моих страхов, прошлое не властно надо мной — сегодня начало новой жизни".

Он записал эту аффирмацию в конце заметок, которые он сделал на своей встрече с миссис Реншоу, а затем еще раз перечитал их:

Шестой секрет Истинной Любви — сила принципа "дать свободу".

Если вы любите кого-то, отпустите его на свободу. Если он возвращается к вам, он ваш, если нет, он никогда не был вашим.

Даже в истинно любовных отношениях людям нужно собственное пространство.

Если хочешь научиться любить, сначала нужно научиться прощать и освободиться от прошлых обид и печалей.

Любовь означает освободиться от страхов, предубеждений, эго и оговорок.

"Сегодня я освобождаюсь от всех моих страхов, прошлое не властно надо мной — сегодня начало новой жизни".

Секрет седьмой. Сила общения

— Одна из самых больших проблем для большинства людей не в том, что они не умеют любить, а в том, что они не умеют выразить и передать свои чувства. Чтобы создать любовь и любовные отношения, нужно уметь выражать свои чувства. Это явно было моей самой большой проблемой. Вот почему для меня одним из самых больших секретов Истинной Любви стала сила общения.

Молодой человек сидел напротив седьмого человека из списка, которого звали Крис Палмер. Мистер Палмер был таксистом — невысокий, худой человек с серебристо-седыми волосами и светло-голубыми глазами — на вид ему было около пятидесяти.

Был полдень, они сидели на уличной скамейке рядом со стоянкой такси и ели бутерброды.

— Удивительно то, что я даже не понимал, что у меня вообще есть эта проблема, пока не встретился со старым китайцем, — сказал мистер Палмер. — Я уже возвращался домой поздней ночью, когда он жестом руки попросил меня остановиться. Он спросил, могу ли я подбросить его до вокзала, ему нужно было попасть на поезд в 11.20 до Йорка. Хотя мне это было немного не по пути, я согласился довезти его туда.