Вопрос времени - Мирра Блайт

Вопрос времени

Столкнувшись с изменой и предательством любимого мужчины, Катрин Эшби решает изменить свою жизнь. Карьера, карьера, и еще раз карьера! И никаких чувств! Никогда больше она не позволит своему сердцу взять верх над разумом. В ее планах на будущее нет места мужчинам.Так думала Катрин до тех пор, пока служебные дела не привели ее на тропический остров Лилль де Коквилльс…

Читать Вопрос времени (Блайт) полностью

Пролог

Молодая женщина вздохнула.

— Ты ошибаешься. Я даже не думала о тебе, когда…

— Послушай, я знаю, что заслуживаю любых оскорблений с твоей стороны, но…

— Нет, остановись. — Она посмотрела прямо в лицо мужчине. — Поверь мне, мое замечание не относилось к тебе. Твои невыполненные обещания меня мало волнуют.

В ее тоне послышалась какая-то нотка, которая убедила его; плечи его опустились.

— О Боже, как все запутано… Я не имел представления, что тебя пригласили сюда. Ты мне веришь?

— Конечно. Это было очевидно, ты так же удивился при встрече, как и я.

— Я хочу тебе кое-что объяснить…

— Ты ничего мне не должен объяснять, хорошо? Ты и я, мы давно разошлись, у нас разные дороги в жизни, разные привязанности. У меня есть тот мужчина, которого ты видел, а у тебя — эта женщина.

Он покачал головой:

— Я к ней отношусь совсем иначе, чем к тебе.

Но это и неудивительно, потому что вы такие разные. Она приводит меня в бешенство, она непредсказуема, неуловима, и часто я не понимаю, как такая женщина могла появиться в моей жизни, но для меня она единственная в мире.

Собеседница с изумлением увидела слезы неподдельного волнения в широко расставленных глазах мужчины… И на секунду узнала человека, которого когда-то полюбила.

Он сделал умоляющий жест:

— Не можем ли мы забыть о прошлом?

Она импульсивно схватила его руки и крепко сжала их, глядя ему прямо в глаза.

— Конечно. Потому что это уже прошлое. И я искренне рада, что ты нашел кого-то.

Глаза его были очень серьезными.

— Когда я опять увидел тебя, я подумал, что ты ожесточилась… но этого не случилось, несмотря на… все. Это просто бравада. Ты все та же мягкая, любящая, какою была всегда.

Он помедлил мгновение, затем робко наклонился и поцеловал ее в щеку. Поцелуй был легкий и безобидный, это была оливковая ветвь.

А предложение мира она была готова принять. Хоть он и ранил ее так жестоко, она сейчас не чувствовала обиды на него. Он не мог быть другим человеком, так же как и она не могла быть другой. Как жаль, что и в самом существенном они не были предназначены друг для друга.

1

Ночью над Ванкувером разразилась снежная буря. И в восемь часов утра в пятницу, когда служащие торопились на работу в центр города, метель все еще бушевала, снег накрывал их белой пеленой.

Катрин Эшби, стряхивая снег с волос и голубой замшевой куртки, торопливо пересекала вестибюль здания «Ванкувер Кларион». Она была уверена, что ничего не забыла. Под стук каблучков своих сапожек по испачканным снегом плиткам пола она мысленно проверяла список необходимых вещей: паспорт, авиабилеты, видеокамера, деньги…