Проходная пешка (Штейн) - страница 58


      ***

      В пути без каких-либо значимых приключений прошли несколько дней - а я каждую свободную минуту посвящал учебе и уже мог теперь общаться, хотя бы на уровне людоедки-Эллочки - а с чтением дела шли еще лучше. Лами принимала самое непосредственное участие - а я в благодарность помогал ей разобраться в геометрии - она тоже училась каждый день, Кэрр заботился об образовании ребенка. Как я уже выяснил - грамотны тут не многие - причем в сельской местности - грамотность скорее исключение, да и в городе низшие сословья неграмотны. Хотя и грамотным работником тут никого не удивить - но и ценится он больше... ну, если, конечно, не требуется наоборот - неграмотный.

      Кроме этой учебы - девчушка раз в пару дней обязательно тренировалась в стрельбе - и более того, у нее, оказывается был свой маленький револьверчик. Не игрушечный, а вполне себе эдакий 'велодог', и как ни странно, без цветочков и розовой рукоятки - ну, здесь дети несколько другие.


      


      И стреляла она из него очень неплохо... Ну, да чего там - гораздо лучше, чем я. Зато с винтовкой я поучил чем смог - тут ей было непривычно, да и тяжеловато держать - но с упора понемногу стрелять учились, а я с бульдога тоже кое-как тренировался, под руководством Кэрра и Бэзо. Жаль только патронов мало, но Кэрр вроде как говорил - потом достанем как-то.


      ***

      Два дня ехали по степи - совсем не такой как до того. Тут степь сухая, выжженная солнцем - видно, воды в этих краях нет. Запаслись мы водой заранее, и ехать старались с утра и до глубокой ночи, днем пережидая жару. Учеба моя продолжалась, я уже вполне мог бы поконкурировать в понимании с самой умной овчаркой, и даже сам мог выразить простую мысль парой-тройкой слов. Кажется, еще немного - и станет проще - в общем язык не сложный, очень утилитарный. Фразы строятся просто, слова тоже незамысловатые, и многие сложные - просто несколько соединенных простых. Первые дни общались жестами, но я старался побольше вызнать слов - а все, с подачи Кэрра очевидно, мне в этом активно помогали. Записная книжечка уже на четверть исписана - Кэрр как бы невзначай пару раз заглянул - но естественно, ничего полезного для себя не нашел - единственный русскоговорящий тут я. Так что разговорник - будет эксклюзивный, и никому кроме меня не интересный. Впрочем, на всякий случай - первые, уже выученные страницы - вырвал и пустил на растопку - а теперь все записываю хоть и по-русски, но местными буквами - это может сойти за какой-нибудь код, шифр, не более. Если что - все же меньше вопросов лишних. Ведь вполне может быть - есть те, кто лучше Кэрра осведомлен что там 'за морем' на самом деле твориться. И вообще - надо себе уже какую-то легенду строить, более-менее серьезную. Уже пора. На днях обязательно посоветуюсь с мастером Кэрром, ага.