Но это не означает, что я люблю его меньше. Или он меня.
Я так ужасно обошлась с ним, когда ушла с Коулом. Если я не смогу выбраться из Туннелей, на этот раз, во всяком случае, я хотела бы оставить его в хорошем месте, без всякого сомнения, что я любила его.
Дни ускользали. Я знала, что должна рассказать Джеку правду о том, что снова уйду, потому что необходимо убрать то немногое, что находится во власти Коула.
Но это должно произойти в нужное время.
После того, как Коул понял, что Джек знал, кто он на самом деле, он начал появляться во все больших и больших местах, следя за нами в коридорах школы и на стоянке, когда я отъезжаю. Его группа выступала почти каждую ночь, и их было трудно избежать. Даже тогда, когда Коула не было, он, словно, следовал за мной повсюду. Он злился из-за того, что я доверилась Джеку. Это было очевидно. Но я все еще не знала почему.
Верный своему слову, Джек организовал свой график, чтобы он мог добровольно работать в столовой. Когда он появился, Кристофер определил его на работу в обслуживающей линии. Он надел перчатки и накладывал горстями салат.
- Ты здесь, - сказала я.
- А где же мне ещё быть?
Я улыбнулась. За исключением небольшого разговора, мы работали бок о бок в тишине. Я знала, как близко он рядом со мной, его рука почти касалась моей. Иногда я наблюдала за ним боковым зрением. Я изучала его длинные ресницы, изгиб его губ, совсем забыв зачерпывать суп. Я думаю, он тоже немного наблюдал за мной. Когда я не смотрела на него, я почувствовала, что он смотрит на меня.
Мы продолжали в том же духе, пока возле меня не показалась Мэри. Она кивнула мне и посмотрела на Джека.
- Мэри, это Джек, - я зачерпнула поварешку дымящегося овощного супа. - Он новый доброволец.
Она не взяла тарелку, поэтому я наклонилась над прилавком, чтобы положить миску ей на поднос. Джек улыбнулся и протянул горсть салата.
- Салат?
Мэри покачала головой, все еще насмешливо глядя на Джека.
- Ты простил её?
Я посмотрела на неё снова.
Джек уронил салат обратно в ведро.
- Что?
- Ты простил Никки?
- Эмм, Мэри, я не думаю, что вы... - начала я, но Джек меня прервал.
- Нет, все в порядке. Что вы имеете в виду, Мэри? - он говорил медленно. - Простил Никки за что?
Мэри нахмурилась и полезла под разделяющее стекло, чтобы коснуться руки Джека.
- Ты простил её за то, что она покидает тебя?
Нижняя губа Джека упала, его брови поднялись. Казалось, он хотел что-то сказать, но слова не шли из его открытого рта.
Мэри наклонилась еще ближе и прошептала:
- У меня есть теория. Теория якорей.
- О, - наконец произнес Джек, теперь на его лбу появились складки. - Якорей.