- Что?
- Мэредит сказала, что дочери Персефоны поднимаются, не имея привязанности к поверхности.
- Да?
Он наклонил голову, как будто я должна была это видеть.
- Итак, кто заставил её поверить в это?
- Я не знаю. Ее мама... - сказала я, когда, наконец, я поняла, к чему клонит Джек.
Джек улыбался и кивал.
- Я встречал миссис Дженкинс раньше. Мэредит жила на той же улице, что и Кай. Они солгали, что Мередит уехала. Что, если её мама все еще там?
Я не могла ответить.
- Я говорю, мы должны заглянуть в гости к миссис Дженкинс, - Джек схватил другой стул и перевернул его на верхнюю часть стола. - Может быть, она знает, как сделать так, чтобы Коул оставил тебя в покое.
Сейчас.
Машина Джека.
Осталось три недели.
После того, как мы закончили нашу смену в столовой, Джек отвез нас в деревенский коттедж на лыжной базы на горе. Мы стояли на крыльце несколько минут, прежде чем постучать.
- Что, если она и правда переехала? - спросила я.
- Она живет здесь, - с уверенностью сказал Джек.
- Что если она не станет говорить с нами?
- Она поговорит.
- Что если...
- Слушай, Бекс. Ты хочешь найти способ, чтобы Коул оставил тебя в покое, правда?
Я кивнула.
- Ладно, тогда. Мы сделаем это.
Я набрала воздух и постучала в дверь. Через несколько минут нам открыла женщина. Та самая женщина, которую я видела в столовой, обедающую с Мэредит. Она была в официальной одежде, как если бы собиралась уехать на работу в музей. На ней был красный шелковый шарф вокруг ее шеи, волосы стянуты в тугой пучок.
- Да? - сказала она.
Я открыла рот, чтобы сказать что-нибудь, но ничего не пришло в голову.
- Здравствуйте, миссис Дженкинс, - сказал Джек. - Мы интересуемся, можете ли вы уделить нам несколько минут на разговор.
- О чем?
Джек покосился на меня.
- О вашей дочери, Мэредит.
Лицо миссис Дженкинс потемнело.
- Сейчас Мэредит живет со своим отцом.
Она начала закрывать дверь, но я остановила её ногой.
- Пожалуйста, миссис Дженкинс, - сказал я. - Я знаю, что это не так.
- Простите? - сказала она недоверчиво.
- Я видела её.
Глаза миссис Дженкинс сузились, и она снова толкнула дверь.
- Вы не знаете, о чем говорите.
- Я знаю, что она была на Насыщении! - выпалила я.
Миссис Дженкинс замерла, и наградила меня ледяным взглядом. Джек медленно придвинулся ко мне.
- Откуда ты знаешь?
Я перевела дыхание.
- Потому что я тоже была там.
В доме миссис Дженкинс не было украшений. Нет фотографий на стенах. Нет побрякушек по углам. За исключением одной старой банки над камином, не было никаких признаков жизни вообще.
Все, начиная от стены и до дивана, где сидели мы с Джеком, было другого оттенка бежевого. Место не выглядело жилым.