Куприн — мой отец (Куприна)

1

11 том, если я и выпущу, то осенью, для чего куплю у Пятницкого остатки. Иного выхода нет. (Прим. А. И. Куприна.)

2

М-сье Куприна, знаменитого писателя (фр.).

3

Российскую гостиницу (фр.).

4

Несравненная и дорогая Мадам Ксения де Пупок (фр.).

5

Но так ли? (фр.).

6

Увы! (фр.)

7

Мадам, послушайте! (фр.)

8

Я платить нет, вы посмотрите контракт (искаж. фр.).

9

Тогда, мадам, мы будем (фр.).

10

Вчера я сержусь… (искаж. фр.)

11

Доктор Перский был интересной личностью. Совсем молодым он уехал во Францию и кончил медицинский факультет. Во время первой мировой войны был другом и помощником Клемансо. Был награжден орденом Почетного легиона. Он познакомил французскую публику с русской литературой: перевел Горького, Леонида Андреева. За свои книги «Три супруги — Пушкина, Достоевского и Толстого» и «Домашний Толстой» Перский получил несколько призов Французской Академии.

Он создал санаторий в большом парке на горе под Ниццей, где часто отдыхали французские литераторы и политические деятели.

12

Les Fratellini, Histoire de trois clowns. Pierre Mariel. Paris (Фрателини. История трех клоунов. Пьер Мариель. Париж).

13

Ярмарка (фр.).

14

Немножко (фр.).

15

«Четвертинку» (фр.).

16

Место, где сплетничают.

17

Карне — блокнот.

18

Лавка, где продают табак, табачные принадлежности, а также и марки.

19

Каску — наша кошка; по-французски Каску значит сорвиголова.

20

Что нового? (лат.)

21

Не может быть (фр.).

22

Приходите, пожалуйста, в наш… (фр.).