Эдем (Макгвайр) - страница 60

На нас сверху вниз взирали лица нарисованных ангелов и святых. Я невольно подумала, что вид y них грустный: пока еще они дождутся доброхота, который вернет их дому былое величие.

— Отец — начала я, доставая из сумочки чековую книжку .— Это я навлекла на вас несчастье. Позвольте мне помочь вам.

Я нацaрaпaла на бланке шестизначное число.

Отец Фрзнсис взял у меня из рук листок:

— Благодарю тебя, дитя мое. Ты даже не представляешь, как сильно мы нуждаемся в помощи.

— Отец, — произнес Джаред, вынимая из-под мышки книгу Шаха.

Глаза священника округлились, и он отвернулся:

— O нет! Нет, нет. Нет. Вы не должны были приносить сюда это!

У меня в ушах зазвенело, звук едва заметно усиливался, напоминая панический шепот. Оглядевшись, я никого не обнаружила. B церкви находились только мы да несколько сотен людей, нарисованных на стенах и сводах. Я подняла взгляд.

B сцене, где Бог изгоняет восставших ангелов, художник изобразил отверженных так, что они как будто выпадали из картины, сыпались прямо c потолка. Я посмотрела на другую фреску: моряков несет по штормовому морю, они беспомощны и в отчаянии простирают руки к святой Марии. Вдруг я услышала их крики, всех до единого. Они все заголосили на разные лады при виде книги, из-за которой их дом подвергся разрушению.

Я зажмурилась, заткнула уши. Вопли стали такими громкими, что я уже не различала отдельных голосок, осталась только паника - всеобщая, неудержимая паника.

Джаред прикоснулся пальцами к моей руке:

- Нина?

B один миг все прекратилось. Я открыла глаза и огляделась. Это сумасшествие -кот что первым делом пришло мне на ум.

Однако отец Фрэнсис понимающе качал головой:

— Я иногда тоже не могу это выносить —слишком громко.

Пребывая в замешательстве, я обводила взглядом на рисованные на стенах лица.

Священник посмотрел на книгу, а потом на Джареда:

— Это не должно здесь находиться.

— Но мне все равно нужна ваша помощь, отец.

— Я уже сделал все, что мог. Джаред покачал головой:

— Простите, но я не могу c этим согласиться.

Отец Фрэнсис ушел куда-то в дальнюю часть церкви. Джаред потащил меня следом. Мы быстрым шагом дошли до покоев священника, и он первым делом налил себе выпить. Опрокинул стопку и трясущимися руками налил еще; горлышко бутылки звякало о край стакана.

Священник прикрыл глаза и проглотил новую порцию янтарной жидкости. Стакан выпал y него из рук и разбился o пол. Несколько крупных осколков отскочили прямо мне под ноги. Мгновение я пристально смотрела на них, a потом произнесла, поднимая взгляд:

— Отец. Скоро все закончится. Я знаю, вы сильно напуганы, но мы вот-вот вернем книгу.