Она взяла его за руку и втащила в дом.
— Эй, Энджи, помнишь Дэвида?
Энджи вышла в холл, и сердце Лорен наполнилось гордостью за нее. С высоко подобранными волосами, с голливудской улыбкой на губах, она выглядела самой настоящей красавицей.
— Рада снова видеть тебя, Дэвид. Как встретил Рождество?
Дэвид обнял Лорен за плечи.
— Отлично. Аспен — классный город, если ты одет в меха и пьешь мартини большими порциями. Я соскучился по Лорен.
Энджи улыбнулась:
— Видимо, поэтому ты так часто звонил.
— Часто? Разве я…
— Я шучу, — успокоила его Энджи. — Тебе известно, что Лорен должна быть дома к двенадцати, а?
Лорен хихикнула. Комендантский час. Она, наверное, единственная из подростков на свете, кто радуется этому ограничению.
Дэвид перевел взгляд на Лорен. Было совершенно очевидно, что он озадачен:
— Что мы будем делать? Может, пойдем в кино?
Лорен хотелось только одного: быть с ним, а где и как — это не имело для нее значения.
— Может, останемся здесь, послушаем музыку?
Дэвид вопросительно посмотрел на Энджи. А та поспешно проговорила:
— Без меня, я ухожу наверх, у меня много работы.
Лорен была искренне благодарна ей за это.
— Ну, Дэвид, что скажешь?
— А давай.
— Вот и отлично, — заключила Энджи. — Еда в холодильнике, газировка в гараже. Лорен, ты знаешь, где стоит машина для попкорна. — Она многозначительно посмотрела на Дэвида. — Я буду вас время от времени навещать.
У другого подростка это заявление вызвало бы раздражение, но Лорен оно наполнило счастьем. О ней заботятся! О ней думают!
— Ладно.
Энджи поднялась наверх.
Когда они остались одни, Лорен взяла у Дэвида букет и поставила его в вазу. Потом принесла из кухни подарок и вручила его ему.
— С Рождеством!
Они устроились на просторном мягком диване и прижались друг к другу.
— Открывай, — сказала Лорен.
Дэвид разорвал обертку. Внутри маленькой коробочки оказался крохотный золотой кулон с изображением святого Христофора.
— Он будет оберегать тебя, — дрогнувшим голосом проговорила Лорен, — когда мы будем далеко друг от друга.
— Вполне возможно, что ты тоже поступишь в Стэнфорд, — сказал Дэвид, однако в его голосе не было уверенности.
— Это вряд ли, — покачала головой Лорен. — Я знаю, что нам придется расстаться, но наша любовь выдержит разлуку.
Дэвид сунул руку в карман и достал красиво упакованную коробочку.
Лорен взяла у Дэвида подарок и принялась неуверенно разворачивать его. Она только сейчас — в это мгновение — осознала, что втайне ожидала, что сегодня Дэвид сделает ей предложение. Но коробочка была больше тех, в которых дарят кольца. В ней оказались сережки в форме сердечек, свисавших с тоненькой, как рыболовная леска, цепочки и усыпанных крошечными бриллиантиками.