— А именно?
— Кусок земли, который перешел во владение города, когда съехали прежние арендаторы. Это бывший керамический завод, — сказал дедушка. — Они изготавливали огнеупорные кирпичи и кафель.
— Что означает много крепких, пожаробезопасных и изолированных зданий, — догадалась я.
— Именно, — сказал мой дедушка.
Мы кружили (вероятно, в два раза быстрее, чем полагается) по территории, пока резко не остановились у здания с чередой желтых дверей, на каждой из которых стоял жирный черный номер.
— Здесь были обжигательные печи на древесном топливе, — объяснил дедушка, когда мы вышли из машинки.
— Интересно, — сказала я, а сама подумала «жутко».
Я молча последовала за ними по узкой тропинке мимо цеха для обжига. Мы остановились у небольшого, но симпатичного кирпичного здания, которое стояло в одиночестве посреди улицы, окруженное остальными зданиями.
Его площадь была не больше двенадцати квадратных метров. У двери, как и по углам, стояли охранники-фэйри, рассеивая сомнения относительно предназначения здания.
От предвкушения в животе запорхали бабочки. Я посмотрела на дедушку.
— Он там?
— Да. Раньше оно служило главным офисом завода. В нем две комнаты, в одной из которых держат Тейта.
Загудел Айфон Катчера. Он улыбнулся, взглянув на экран.
— Кажется, сейчас неудачное время для эротических сообщений?
Он закатил глаза и показал мне экран телефона. На нем была фотография пустой комнаты с кирпичными стенами. На полу стояла раскладушкой, а у одной из стен — небольшая раковина.
— Камера Тейта, — пояснил он. — Я попросил обыскать комнату в его отсутствие.
— Умно, — сказал дедушка.
— Если бы там еще что-нибудь было, — ответил Катчер, пряча телефон. — Комната пуста. У него возможно и нет заточки, однако это не означает, что у него нет сил. Тебе придется сдать оружие. Мы же не хотим, чтобы оно попало не в те руки, — пояснил он. — Если тебе понадобится помощь, мы будем прямо за дверью.
Я замешкалась, но все же задрала штанину и вытащила кинжал из сапога. Меня не вдохновляла мысль поиграть в кошки-мыши с Тейтом без оружия, однако я поняла Катчера. Если Тейту удастся одержать надо мной вверх и забрать кинжал, он станет гораздо большей угрозой для меня, фэйри и любого другого, кто встретится ему на пути.
Кивнув, Катчер взял кинжал, пробежавшись взглядом по гравировке.
— Ты там справишься, лапушка? Тебе действительно это нужно? — спросил дедушка.
В его голосе слышалась беспокойство. Но, думаю, он волновался не обо мне, а из-за Тейта. В конце концов, если бы не его махинации, Этан был бы еще жив.
Я задумалась над его вопросом. Я честно не знала, буду ли в порядке, но была уверена, что должна поговорить с Тейтом. Да, он опасен. Притворяясь политиком, ставящим на первое место интересы Чикаго, он был наркобароном и манипулятором. И он практически спланировал развернувшееся в его кабинете зрелище два месяца назад.