Великий побег (Филлипс) - страница 108

– Ничего себе.

– Дальше–больше. – Проникавшие местами сквозь листву солнечные лучи создавали на лице рассказчицы игру света и тени, делая ее то старше, то моложе, чем она была. – Он заявил, дескать, понимает, что должен мне хоть что-то за десять лет брака, поэтому я могу забрать все, что останется после выплаты долгов, с которыми я понятия не имела, как расплатиться.

 – Чудесный парень.

– Всегда был таким, даже когда только встречались. Я ведь это знала, но он был роскошным, остроумным, все мои подруги по студенческому клубу сходили по нему с ума. Долгие годы наши семьи дружили. Он был одним из талантливых мальчиков «Дженерал Моторс» до того, как лопнул Детройт. – Она смахнула чешуйку краски в траву. – Тогда Скотт со студенческим другом отправились попытать счастья в Сиэтл, и долги съели все наше имущество. Я только год училась в колледже. У меня не было опыта работы, и я понятия не имела, как себя содержать. Какое-то время я жила у одного из братьев, но после нескольких месяцев, когда я  почти не покидала комнату, моя невестка дала понять, что я злоупотребляю их гостеприимством. – Бри уже позабыла, что ей неловко курить в присутствии президентской дочери, и потянулась за сигаретой. – Приблизительно в то же время меня нашел адвокат Миры и сообщил, что она скончалась и оставила мне коттедж со своим внуком. Тоби я видела только несколько раз давным–давно, когда меня навещала Мира. И вот я здесь. Хозяйка недвижимости. – Она оглядела лоток и издала самоуничижительный смешок: – Слышали когда-нибудь что-то более жалкое? Я выросла со всеми привилегиями, кроме главной. – И сунула сигарету обратно в пачку, даже не зажегши ее. – Могу представить, что вы думаете, после того, как вы сами получили все в жизни.

– Сбежав с собственной свадьбы?

– Особенно это. – У Бри сделались почти мечтательные глаза: – Как вам хватило отваги?

– Уж отвагой я бы точно это не назвала.

– А вот я бы назвала. – Тут как раз остановилась машина. Бри сунула пачку в карман. – Спасибо за доверие. Я вас не продам.

Люси надеялась, что Бри сдержит слово.


По дороге Люси вспомнила, что забыла мед, но поскольку теплого хлеба не имелось и намазывать было не на что, она решила не возвращаться. Груда разбитых кроватей, старых матрацев и уродливых виниловых занавесок из верхней спальни высилась в конце подъездной дороги в ожидании, что ее увезут. Грузовик с доставкой уехал, и, войдя в дом, Люси услышала, как что-то тяжелое таскают по полу над головой. Вряд ли стоило надеяться, что это волокут труп Панды.

Срезая дорогу через кухню, чтобы выйти наружу, она заметила, что исчез старый холодильник. А на его месте стоял современный двустворчатый агрегат со стальным покрытием. Позавтракала Люси скудно и хотела есть, поэтому открыла дверцы.