Врата Атлантиды (Коллинз) - страница 235

Во-первых, что касается «больших-пребольших людей». Ясно, что мы можем лишь строить догадки о них. Однако мне вспоминаются легенды, сложившиеся вокруг народа Змея, который, согласно преданиям майя, прибыл в Мексику на лодках откуда-то с востока. По мнению американского археолога Эдварда X. Томпсона, эти люди, по-видимому, были «светлокожими… высокими, стройными и голубоглазыми». Если это Утверждение верно, это означает, что люди, которые, как принято считать, населяли Малые Антильские острова во времена предполагаемого катаклизма, а впоследствии перебрались на Центральноамериканский материк, не были похожи ни на один из известных антропологам расовых типов обитателей Центральной Америки.

А теперь, помня обо всем этом, попытаемся понять смысл загадочной фразы «старая луна разбилась». Что бы она могла означать? Она звучит довольно странно, и единственное, что нам остается предположить, — это то, что она является неким символическим указанием на особую важность этого предания. Другими словами, между разбившейся «старой луной» и катастрофой, в результате которой раскололась и ушла на дно большая часть суши Антильских островов, существует некая связь.

Мое внимание привлекло одно из свидетельств фольклорного предания с о. Тобаго. Оно рассказывает о том, что «море нахлынуло», а затем опять отступило, оставив на поверхности лишь небольшую часть суши по сравнению с прежними размерами острова. Не является ли это указанием на то, что при катастрофе возникли гигантские цунами (букв, «штурм крепости», широко известное японское название приливных волн). И хотя связь этого свидетельства с цунами представляется вполне вероятной, эти волны сами по себе являются вторичным следствием геологических катастроф, таких, как землетрясения, извержения вулканов и гигантские оползни. Еще более показательно, что, смыв и уничтожив буквально все на своем пути, цунами отступают, оставляя низменные области залитыми толстым слоем всевозможных осаждений, а уровень моря возвращается к прежней отметке.

Таким образом, в фольклорном предании, сохраненном островитянами Тобаго, явно слышится какая-то несуразность, указывающая, что оно воплощает память не об одной, а о нескольких катастрофах, а именно — о катастрофе, вызвавшей гигантские цунами, и катаклизме, следствием которого явилось затопление низменных районов Карибских островов.

Народ Орлиного Змея

Перенесшись на Североамериканский континент, мы узнаем, что среди племен америнди, сохранивших память о гибели прежнего мира в результате потопа и разрушительных катаклизмов, не последнее место занимает племя ючи, обитающее в штате Оклахома. Ючи перебрались в эти места в XIX в. с побережья Мексиканского залива. Однако именно сохраненная ими память о том, что древняя прародина племени находится далеко за морем, способна послужить важным ключом к разгадке катаклизма, обрушившегося в доисторические времена на Багамские и Карибские острова.