Лили ошеломленно уставилась на него.
— Поверить невозможно! Но этот Олаф Йоргенсон — он ведь очень стар и к тому же слеп!
— Странно другое: что он не может подавлять свои желания даже ради такого пустяка, как слепота. Думаю, он не остановится до самой смерти.
— Как по-вашему, у его сына вправду висит над койкой оригинал «Ночного дозора»?
— Я бы ничуть не удивился, — грустно хмыкнул Саймон.
— Но вы поговорите с сотрудниками «Риксмузеума»?
— Да, но поверьте, они не захотят слушать. В лучшем случае попросят экспертов втихаря проверить картину. Если они посчитают ее подделкой, постараются вернуть обратно, но весьма сомнительно, что обнародуют результаты экспертизы. Кстати, мы проверили мистера Монка, директора музея Юрики. У него и вправду степень доктора философии и родословная длиннее вашей руки. Если тут что-то и неладно, Савич пока этого не пронюхал. Но мы копнем глубже. Пошлем агентов в пару музеев, где он работал до того. Продолжайте оглядываться. За нами кто-то следует?
Лили заерзала на сиденье и повернулась к Савичу.
— Нет, никого. И все равно мне не по себе. Для меня это вражеская территория.
— Вполне естественно — после того, что вам пришлось пережить. Вы знакомы с мистером Монком?
— О да.
— Расскажите мне о нем.
— Прекрасные, горящие огнем черные глаза, — медленно начала она, — перед которыми не устоит ни одна женщина. Сексуальные. И в то же время он почему-то казался голодным. Правда странно?
— Прекрасные глаза? Сексуальные? Типично женское мнение.
— А есть и мужское? — съехидничала Лили. — Будь он дамой, вы, вероятнее всего, запустили бы глаза в вырез ее блузки,
— Возможно, возможно. И что?
— Да вы скорее всего даже до ее лица не добрались бы! У всех у вас одна извилина.
— Неужели?
Лили рассмеялась. Не смогла удержаться. Саймон приподнял очки, и она заметила, что он улыбается.
— Кажется, вам и в самом деле лучше, — удовлетворенно кивнул он. — У вас приятный смех, Лили. Мне нравится его слушать. Но учтите, я все еще зол, как собака, потому что вы потащились за мной, хотя, честно сказать, я рад видеть вас бодрой и здоровой и вы не выглядите так, словно хотите свернуться в клубочек и заснуть.
— Успокойтесь, Саймон, и возьмите себя в руки. Кстати, мы почти у коттеджа Теркла. Через несколько ярдов поворот на Гемлок-Бей. Направо начнется однорядная асфальтовая дорога, которая ведет прямо к побережью. Там и находится коттедж.
— Да, мне так и сказали. Сами вы никогда не ездили по этой дороге?
— Не помню.
— Ладно, тогда слушайте, У Эйба ужасная репутация. Он человек подлый, и с ним нужно быть как можно осторожнее.