Наконец стрелы просвистели одна за другой. Последовала новая пауза, вызванная подготовкой. И опять стрелы умчались в сторону мишеней. Наконец, последний выстрел. После этого герольд при мишенях вышел из укрытия проверить результат стрельбы, отмашкой жезлом показывая результат каждого участника. Только трое франков сумели попасть в мишень дважды. У двух саксов оказалось по одному попаданию.
— Я никогда не думал, Ваше Величество, что смогу попасть даже один раз, — грустно сказал седобородый франк, проходя мимо короля. — А я всегда считался в нашей армии одним из лучших стрелков. Впрочем, все лучшие здесь и собрались, Ваше Величество. И мы просим вас простить нас, что не можем сравниться в умении с этими людьми.
— А я никогда не думал, что в моей армии есть такие меткие стрелки. Я поздравляю вас с успешным выступлением, господа.
Карл достал из кармана гость золотых монет, специально припасенную для этого, и высыпал ее в широкую ладонь седобородого.
— Это вам и вашим товарищам… Стрелки поклонились.
Итак, все они выбыли из борьбы за приз. Теперь в дело вступили четверо вагров и последний из саксов. Но, пока сакс готовился к первому выстрелу, славяне, как показалось со стороны, почти не целясь, выпустили но три стрелы и отошли в сторону. Пришлось дожидаться сакса. Но когда герольд дал отмашки по каждой из мишеней, оказалось, что сакс не уступил славянам и остался в числе соискателей приза.
Оставшиеся вагры и бодрич отстрелялись так же быстро, как первые. Мишень передвинули еще на двадцать шагов. Славяне переговаривались между собой, ничуть не смущаясь дистанцией, а сакс хмурился и качал в раздумье головой. А когда герольд подал знак о готовности, сакс махнул рукой и не говоря ни слова, ушел на берфруа к товарищам.
— Он правильно сделал, — сказал Алкуин. — Его стрелы слишком коротки для такой стрельбы.
— А я уже приготовил горсть монет ему в подарок, — Карл поморщился. — Но приза достоин только тот, кто борется до конца. Пусть даже без надежды на победу, но борется и старается победить хотя бы самого себя.
Король досадливо отвернулся и взгляд его упал в ресе, где несколько рыцарей и оруженосцев верхом наблюдали за состязанием.
— Оливье, Оливье… — растерянным полушепотом позвал Карл и даже слегка пошатнулся, словно у него закружилась голова.
— Я здесь, Ваше Величество, что случилось? — Оливье сразу заметил, как король побледнел.
— Оливье, у тебя молодые глаза. Посмотри, что за рыцари наблюдают за стрельбой из ресе.
Граф повернулся и приложил ко лбу ладонь, выставив ее наподобие козырька, чтобы солнце не мешало ему как следует рассмотреть рыцарей.