Прыжок через пропасть (Самаров) - страница 59

— Прошу простить нас за назойливость, но мы с товарищем уже сегодня уезжаем, и потому я просил бы вас, уважаемый Пандокулос, удовлетворить нашу просьбу.

Грек собрался было опять отказать, это волхв по его лицу понял, но тут рассеянный и ленивый взгляд работорговца остановился на Барабаше. Сначала в нем проскользнуло узнавание, потом удивление, а через несколько секунд мас-линообразные глаза вспыхнули огнем чуть не веселой алчности. Ставр догадался — грек был сегодня на берфруа и сейчас узнал победителя состязаний стрельцов.

— Дело в том, что есть и другой покупатель, который интересуется стариком и двумя мальчиками… — начал он в медленном раздумье, стремясь выиграть время и сопоставить свою корысть с реальностью.

— Но ведь завтра его не должно было быть, если ты просил меня прийти завтра…

— Я совсем забыл про другого покупателя. А он человек знатного рода… И мне вовсе не хотелось бы портить с ним отношения…

— Я понимаю любовь восточного человека к торговле, — улыбнулся Ставр. — Но говори сразу цену, чтобы нам не терять время. Скажешь цену, тогда и начнем торговаться.

— Нет, — сказал вдруг грек категорично. — Я не могу их продать. Не в моих интересах обижать постоянных клиентов.

— Сколько? — спросил Ставр серьезно.

— Ты знаешь, кого покупаешь? — в голосе Пандокуло-са прозвучала чуть ли не угроза.

— Знаю. Это мой старинный знакомый с детьми, которых он воспитывал.

— Мальчики из знатной семьи, и за них можно получить хороший выкуп…

— Эти отроки из знатной, но не богатой семьи, — голос волхва звучал строго и так уверенно, что грек усомниться не мог. — Отроки меня мало волнуют. Мне нужен старик. А поскольку с него спросят и за мальчиков, я вынужден купить их тоже.

— Хорошо. Ради вашей старой дружбы я могу пойти на жертву, — ничуть не хуже самого Барабаша вздохнув, согласился грек. — Но мне нужна компенсация.

— Сколько?

— Приз короля Карла за состязания в стрельбе!

Грек даже отступил на шаг, ожидая, что его могут за эти слова ударить.

А Барабаш, напротив, шагнул вперед, готовый совершить то, чего грек справедливо опасался.

— Он что, с ума сошел?

Ставр посмотрел на стрельца долгим серьезным взглядом.

— …Или ты с ума сошел, — снимая котомку, тихо и недовольно сказал Барабаш. — Веди пленных…

Пандокулос кивнул служителю. Тот моментально бросился к клетке и вывел старика с мальчиками. Они все еще оставались в веревках.

Барабаш тем временем прикинул рог с золотом на вес, и передал его в руки работорговцу. Ставр взамен рога получил в руки конец веревки. И сразу пошел к выходу. Слуга распахнул ворота моментально. Он ни разу не видел, чтобы за трех рабов — старика и двух мальчиков, один из которых явно болен, — платили сумму пяти сотен здоровых и взрослых.