— А Мэгги рассказала тебе. Значит, теперь знают Мэгги, Лизетта и ты.
— Точно. Можешь быть уверен, что Лизетта и Мэгги не проболтаются.
— Это меня успокаивает, — ответил Сент.
— Если тебе понадобится помощь, я к твоим услугам.
Взгляды их встретились.
— Спасибо, — сказал Сент. — А теперь мне пора. — Он повернулся к двери. — Могу я спросить, как Лизетта и Мэгги поняли, что это был я?
— По габаритам.
— Понятно.
— Ну и не только это. Мэгги догадалась потому, что она знает, как ты относишься к насильственной проституции.
— Будем надеяться, что никто другой не догадается.
* * *
Сент знал, что выбора у него не было. Ради ее же безопасности он должен был как можно скорее доставить Джул на Мауи.
Он сказал ей об этом вечером за ужином. На Джул было скромное серое платье, которое купила Лидия, а ее великолепные волосы были зачесаны назад и завязаны черной лентой. Она выглядела свежей и очаровательной и совсем не походила на ту четырнадцатилетнюю девочку, которую он знал когда-то.
Сент вспоминал, как она трепетала от удовольствия в его объятиях. Он вновь почувствовал ее мягкую, влажную плоть. «Надо остановиться!» — приказал он себе. Интересно, будет ли она чувствовать такое же наслаждение в объятиях своего будущего мужа — Сент не хотел бы знать, как его зовут и какой он.
— Не хочу возвращаться домой, — спокойно сказала Джул после минутного молчания.
Она положила вилку на стол. Лидия уже ушла, так что в доме они были вдвоем.
— Я хочу остаться здесь, с тобой. Эти слова ошеломили Сента.
— Джул, твои родители, должно быть, очень тоскуют о тебе…
— Мои родители считают, что я утонула.
— Ну тогда их горю скоро придет конец. Это твой дом, твоя жизнь, это…
— Я не люблю своих родителей, — упрямо сказала она. — Ты ведь наверняка помнишь моего отца.
Он теперь еще хуже. Мама увядает, как люмерия (Тропическое дерево с большими яркими цветами), а сестра Сара — самодовольная дура и с каждым днем становится все более и более невыносимой.
— А Томас?
— Брат — моя единственная отрада. Но скоро он уедет: он мужчина и поэтому свободен. Томас тоже не выносит отца.
— Джул, ты еще молодая. Нет, не перебивай, пожалуйста, выслушай. Ты попала сюда при ужасных обстоятельствах. Уилкс разыскивает тебя, здесь ты подвергаешься опасности. К тому же дома есть Джон Бличер, и он больше не прыщавый. Джул, ты выйдешь замуж, у тебя будут дети и в конце концов забудешь обо всем этом.
— По-моему, ты говорил, что я еще молодая, — сказала она, глядя на него в упор.
Он кивнул: действительно говорил.
— Я не хочу замуж за Джона Бличера, я уже говорила тебе. — Она вздрогнула. — Я вообще ни за кого не хочу замуж.