Ночной огонь (Коултер) - страница 69

Собственный стон оторвал его от проклятых чувственных грез, и, встряхнув головой, Берк снова сосредоточил внимание на дороге. Денди шел ровной рысцой. Осталось всего только двадцать миль до цели. Маленький охотничий домик Найта Уинтропа находился в двух милях от Шеферд Смит.

Берку показалось, что на щеки девушки вернулся легкий румянец. Ел бледность начинала беспокоить его. Губы Ариель притягивали Берка словно магнитом: бледно-розовые, такие мягкие и полные, и этот маленький прямой носик! Он представил, как эти круто вырезанные ноздри раздуваются в гневе. У их детей будут такие же упрямые подбородки, подумал Берк, легко проводя кончиками пальцев по высоким скулам.

Впереди маячил покосившийся дорожный знак. Налево — Роухемс, направо — Шеферд Смит. Он повернул Денди направо. Тропинка сузилась, и кроны дубов, росших по обе стороны, перепутались, образуя густой зеленый полог.

Берк миновал ферму старика Хукема, о которой говорил Найт. Теперь уже совсем близко.

Домик был виден с дороги, маленькое квадратное двухэтажное здание, покрытое плющом и пропитанное запахом летних роз и цветов гибиска.

Берк спешился, прижимая Ариель к груди одной рукой. Лучше бы она поспала подольше. Ему удалось открыть дверь и отнести девушку наверх, в очаровательную хозяйскую спальню. Берк положил Ариель на кровать, накрыл одеялом и запер за собой дверь на ключ. Потом бесшумно спустился по лестнице, отвел Денди в маленькую конюшню и вернулся в дом.

Ариель наконец открыла глаза, но долго не двигалась. Она больше не в седле, И мужчины в маске нет рядом.

Девушка лежала, боясь шевельнуться. Скосив глаза, она поняла, что лежит на кровати с пологом из темно-синей парчи, укрытая вязаным покрывалом и полностью одетая. Даже туфли остались на ногах.

Грабителя нигде не было видно.

Ариель медленно села. Ее больше не тошнило, ничего не болело. Она встала, сделала шаг и заметила, что лента на левой туфле развязалась. Девушка наклонилась и быстро завязала узел. Потом выпрямилась и огляделась. Она не имела представления, где находится, Обстановка — не слишком мужская, но и не женская, правда, мебель была довольно дорогой. Гардероб оказался дубовым, с прекрасной резьбой, как и маленький комод, а кувшин с тазиком были из тонкого фарфора. Под ногами лежал бледно-голубой с зеленым пушистый ковер.

Дверь, конечно, заперта. Чего еще ожидать? Найти ридикюль со всеми деньгами и открытую дверь?

Ариель быстро подскочила к широкому окну и откинула шторы. Она была на втором этаже, но это уже не играло роли. Девушка быстро отодвинула защелку, распахнув створки, вскарабкалась на подоконник и посмотрела вниз. До земли добрых двадцать футов. Если спрыгнуть, она наверняка сломает что-нибудь и окажется в еще худшем положении, чем до сих пор. Все же…