Сфера (Орлов) - страница 46

— Привет, — сказал он, улыбаясь.

— А ты чего здесь делаешь? — спросила она, словно они были уже знакомы.

— Дык, это… — Хирш пожал плечами. — За солониной приехали.

— Ну, если что, заходите с дружками в «Лоцию», там поговорим.

— Не вопрос, зайдем, — пообещал Хирш и покосился на Штоллера, но тот, что называется, не отсвечивал, стоял чуть позади лейтенанта и перебирал корешки.

Савоярка повернулась и пошла поперек потока, но пару раз еще обернулась, многозначительно стрельнув глазами.

— Им что, с Тронса нас по телефону описали? — спросил Хирш.

— Они такучей без всякого телефона замечают. Но про телефон, это вполне может быть.

— В каком смысле? — не понял Хирш.

— Пойдем, вон уже мясные ряды начались, сначала закупимся, а потом… потом посмотрим, что делать.

И они двинулись дальше, сквозь шум и крики зазывал, и, обойдя овощной ряд, вышли к мясному, который начинался с живой птицы.

И тут Джек вскрикнул так громко, что Штоллер слегка присел и сунул руку под куртку, успев даже снять «девятку» с предохранителя. Однако никакого нападения не последовало, а Джек, вытянув руки, двинулся к прилавку, заставленному проволочными ящиками, в которых сверху донизу сидели куры самых разных расцветок и пород.

— Это курицы… Это курицы… — повторял Джек, и посетители ярмарки стали расступаться, понимая, что тут не все так просто. — Это настоящие курицы…

Джек подошел совсем близко, но дотронуться до клеток не решался, а кричавшие до этого скандальные птицы вдруг замолчали и стали таращиться на странного посетителя, нервно подрагивая красными гребнями.

— Вам на суп, господин военный, или вы породу ищите? — поинтересовался торговец в фартуке из мешковины, запачканном куриным пометом.

— Я… Я даже не знаю… — признался Джек, смахивая со лба пот. — Это так неожиданно.

Штоллер приблизился к Хиршу и сдавленным шепотом спросил:

— Что происходит?

— Куры… — таким же шепотом ответил тот. — Куры это его особый пункт.

— Что значит пункт? — прошипел Штоллер, оглядываясь и держа руку на поясе — поближе к пистолету.

— Он всегда мечтал их увидеть.

— Он что, ни разу кур не видел?

— Только на картинке. Раньше он даже собирал их модели из чего попало и зачитывался журналами по птицеводству.

И видя, как исказилось лицо Штоллера, добавил:

— Я понимаю, что это выглядит неправдоподобно, однако это так. Я попробую его отвлечь.

С этими словами Хирш подошел к Джеку и сказал:

— Нам пора идти, приятель. Хочешь купить какую-нибудь из них?

— Нет… Я не посмею.

— Ну тогда пойдем, позже мы еще вернемся и ты сделаешь свой выбор.

— Правда? Мы вернемся?