Посольство (Коултер) - страница 137

- И это при том, что высокопоставленный чиновник вашего ведомства убит?

- Да, к прискорбию, он погиб, когда мы блокировали этого человека.

Паоли с силой вдавил толстый желтый окурок в пепельницу. Лицо его, оставаясь бесстрастным, отразило все же глубочайшее недоверие к словам дипломата. Он закурил снова.

- Сейчас принесут кофе.

Уайлдсмиту было уже невмоготу сдерживаться. Поймав взгляд комиссара, он заговорил:

- Господин комиссар, э-э... вы...э-э... не забыли отменить тревогу по городу? Ведь мистер Шеннон - он вот он, перед вами , - и ухмыльнулся.

Паоли замер, не сводя с него глаз. Воцарилось молчание. Паоли, чуть сощурившись от дыма сигареты, перевел взгляд на Шеннона

В приоткрывшуюся дверь заглянул Роже:

- Паоли, хотите есть? Сэндвич? Кофе сейчас принесут. Да, тревогу я распорядился отменить.

Дворецкий в резиденции посла распахнул двери ещё до того, как Даннинджер позвонил. В просторном холле другой слуга принял у него шляпу и сказал:

- Посол ждет вас, мистер Даннинджер.

Справа появился посол и, поздоровавшись, повел его в большую квадратную комнату, примыкавшую к холлу, а из неё - в другую. До этого Даннинджер только однажды был в резиденции, и его уже тогда потрясла эта анфилада перетекающих одна в другую кубообразных комнат, которым целые поколения сменяющих друг друга "послиц" тщетно пытались придать хоть немножко уюта. Сейчас, когда здесь не толпились с бокалами в руках приглашенные на прием гости, резиденция казалась осуществленной мечтой какого-нибудь сахарного короля из прошлого века.

- Вам, наверно, в самый раз будет выпить, - сказал посол.

- Виски?

- Благодарю вас, сэр.

- Ну, что улетели?

- Да, сэр, сейчас они уже в воздухе. - Посол протянул ему стакан. Все прошло как по-писаному. Вот только... Советник погиб, сэр.

- Что? - шепотом переспросил посол, отшатнувшись как от удара. - Что вы сказали? Как это случилось?

- Мистер Шеннон сказал, что доложит вам лично.

- О, Господи... - посол с посеревшим, вмиг осунувшимся лицом отвернулся от Даннинджера и уставился куда-то в угол.

- Он перед самым началом операции освободил Кестена, а потом они взяли в заложницы одну из наших секретарш - мисс Лассаль.

- Не может быть...

- Мы справились с ним очень вовремя, сэр, вы бы видели, во что он превратил ваш кабинет. Конечно, его слегка помяли.

Когда выбрались, боялись, что нас все же остановят по дороге, но все обошлось. То ли они попались на нашу удочку, то ли просто повезло, но до Бурже добрались без осложнений. Там нас уже ждали полковник Аллен и его офицеры. Спивак потерял сознание, когда был на борту. Русский - в порядке.