Эволюция Мары Дайер (Ходкин) - страница 5

Когда меня привели обратно в палату. я была удивлена тем, что обнаружила там маму.

Никто больше не смог бы заметить, в каком плохом виде она была. Одежда ее была без единой складочки. Кожа была по-прежнему безупречна. Ни один волос не выбился из причёски. Но безнадежность испортила ее позу, а страх мелькал в глазах. Она держала себя в руках, но иногда он проявлялся.

Она держалась ради меня.

Я хотела обнять ее и в то же время встряхнуть ее. Но я просто стояла на месте, как приклеенная.

Она бросилась, чтобы обнять меня. Я позволила ей сделать это, но мои руки застыли на месте, и я не смогла обнять ее в ответ.

Она отстранилась и отвела волосы от моего лица. Изучила мои глаза.

- Мне так жаль, Мара.

- Действительно. - Мой голос был равнодушным.

Я не смогла бы причинить ей больше боли, если бы ударила.

- Как ты можешь так говорить? - спросила она.

- Могу, потому что проснулась сегодня в психиатрическом отделении. – От этих слов у меня горчило во рту.

Она отступила и села на кровать, которая была чистой, так как последней на ней сидела я. Она покачала головой, и ее черные волосы качнулись .

- Когда ты вышла вчера из больницы, я думала, что ты устала и пошла домой. Но когда позвонили из полиции? - её голос дрогнул, и она приложила руку к горлу. - В твоего отца стреляли, а потом мне звонят, и я услышу, как полицейские говорят: "Миссис Дайер, мы вызываем вас из-за вашей дочери"?

Слеза потекла из глаза, и она быстро вытерла ее.

- Я думала, что ты попала в аварию. Я думала, что ты умерла.

Моя мать обвила руками талию и склонилась вперёд.

- Я была так напугана, что бросила трубку. Даниэль поднял её. Он объяснил, что случилось - ты была в полицейском участке, и у тебя была истерика. Он остался с отцом, а я отправилась за тобой, но ты была дикой, Мара, - сказала она, посмотрев на меня. - Дикой. Я никогда не думала...

Её голос затих, и, казалось, она смотрела прямо сквозь меня.

- Ты кричала, что Джуд жив.

Я решила сделать кое-что храброе. Или глупое. Иногда очень трудно найти разницу.

Я решила довериться ей. Я посмотрела маме в глаза и сказала без тени сомнения в выражении лица и словах.

- Он жив.

- Как это может быть, возможно, Мара? - мамин голос был тихим.

- Я не знаю, - призналась я, потому что у меня не было ни малейшего понятия. - Но я видела его.

Я села рядом с ней на кровать, но не близко.

Моя мама отбросила волосы со своего лица.

- Могло ли это быть галлюцинацией? - Она избегала смотреть мне в глаза. - Как и в предыдущий раз? Как с серьгами?

Я задавала себе тот же вопрос. Я видела некоторые вещи и раньше - в частности, когда бабушкины серьги оказались в ванной, хотя они оставались у меня в ушах. Классные стены рушились вокруг меня, личинки ползали у меня в еде.