Воплощенный идеал (Коуни) - страница 41

Этот план давал грандиозную экономию, по он превращал Элис в мертвый город. А это было бы тяжелым ударом для людей, месяцами вивших свои "гнезда". Стордал выразил свои сомнения вслух.

- Ну что ж, им просто не повезло, - отозвался Хедерингтон с поразительным равнодушием. - Я снабжал их куполами, то есть временным жильем. Могли бы догадаться, что им придется сниматься с места по первому свистку.

Провожая Стордала до двери, Мэрилин сказала:

- Алекс, не уходите еще пару минут. Мне хочется поговорить. Мы сразу оказались в этой хижине, и я ни с кем не перекинулась даже парой слов. Хочется узнать хоть что-то об этом месте. - Солнце уже зашло за горизонт и небо на западе полыхало многоцветием красок. Она смотрела на него не отрываясь. - Как красиво. Что это такое?

- Песок, - ответил Стордал. - Послушайте, миссис Хедерингтон, мне не хочется грубить, но я думаю...

- Называйте меня просто Мэрилин.

- Мэрилин, я говорил о том...

- Вы меня боитесь? - Она оперлась о дверной косяк. - Джей скоро заснет, так всегда бывает: он врывается, как шаровая молния, пару часов пышет огнем, потом начинает угасать и наконец отключается совсем. А мне действительно хочется просто поговорить. С кем-то, кто не похож на мужа, не похож на этих горилл-телохранителей и на гениев, его любимчиков. Мне хочется что-нибудь узнать о планете, названной в мою честь. Вот и все. Я не собираюсь флиртовать.

- Простите меня, - Стордал растерялся. Она выглядела такой молодой, одинокой и отнюдь не счастливой. - Ну что ж, давайте поговорим о планете. Большую часть обжитой территории вы видите - она вокруг вас. Мы находимся в городке Элис, который благодаря вашему мужу скоро станет мертвым. Стордал не смог скрыть горечи.

Как истинная женщина Мэрилин уловила что-то личное:

- Вы назвали его "Элис". В честь вашей жены?

- Дочери. Они обе погибли. - Он не стал вдаваться в подробности.

- О, простите. Вам пришлось уехать от воспоминаний.

"Эта колдунья читает мои мысли", - подумал он.

- Вам, наверное, одиноко здесь?

- Ничего, справляюсь. Ваш муж снабдил меня "младшей женой".

- Она симпатичная?

- Очень. Хотя я как-то не решаюсь сказать ей об этом. Иногда она так мила, так хорошо понимает меня и так здраво рассуждает, что хочется ее придушить.

- Может, вы еще ее оцените, - улыбнулась Мэрилин. - Я пойду, Алекс, мне нужно укладывать Джея.

Алекс протянул руку:

- Спокойной ночи, Мэрилин, увидимся утром.

Она слегка пожала его ладонь.

- Может, и не получится: мы с Джеем будем какое-то время заняты. Когда устроимся, вы возьмете меня на экскурсию?