Осторожно - ведьма! (Ковалева) - страница 7


Я взглянула на заставленный едой стол. Ужин был выше всяких похвал: мясной рулет с густой, ароматной подливкой, печеный картофель, посыпанный свежей зеленью и множество разносолов, от хрустящих огурчиков и грибочков до маринованных "вампирьих коготков" - маленьких, жгучих, красных перчиков экспортируемых из Шелкоффа. Я с аппетитом принялась за еду, вполуха прислушиваясь к беседе дяди и Кано, вспоминающих про былые дни, когда они служили в королевском гарнизоне. Довольно быстро покончив с ужином, я напомнила об обещанных пирожных, которые практически тут же возникли передо мной на небольшой тарелочке из белого фарфора. Принеся десерт, рыжая разносчица весело мне подмигнула и вновь удалилась на кухню. С пирожными я разделалась в считанные минуты.

Кано выделил нам с дядей лучшие комнаты и после ужина, меня сразу же отправили спать, мотивируя это тем, что мне завтра рано вставать, да и вообще следует хорошенько набраться сил перед предстоящими вступительными экзаменами. Но я подозревала, что дяде и его старому другу просто хочется поговорить наедине, вспоминая свою службу и уже не сдерживаясь в выпивке и крепких выражениях. Отведенная мне комната была вполне себе уютной: широкая кровать, шкаф из светлого дерева на фигурных ножках, два больших окна, забранных светло-зелеными шторами и небольшой письменный стол, в котором лежала стопка чистого пергамента, перо и чернильница.

Я быстренько сняла с себя дорожный костюм, и, порывшись в сумке, выудила оттуда изрядно помятую ночную рубашку. Едва я успела переодеться, как в дверь тихонько постучали.


- Войдите. - Ответила я, на всякий случай, укрываясь одеялом до подбородка. В комнату вошла немного смущенная, рыжеволосая разносчица:


- Принести вам что-нибудь? Молока, сока, воды?


- Спасибо, но не стоит беспокоиться, ночью я сплю как убитая. - Улыбнувшись, ответила я и неожиданно для себя, спросила - А как тебя зовут?


- Иса. Иса Эваз. - Ответила девушка, немного удивленная моим вопросом. Видимо раньше, постояльцев мало интересовали имена прислуги.


- А я Авика. Авика Паллада.


- Значит, господин Эйрас Паллада ваш... - рыжеволосая замялась.


- Он мой дядя. - Ответила я.


- Господин Кано часто рассказывал мне о былых временах и его службе в королевском гарнизоне с вашим дядей. - Иса улыбнулась своим мыслям. - Я очень люблю слушать, как рассказывает господин Кано. Он очень добрый, умный человек... он... он мне как отец.


- А что произошло с твоим настоящим отцом? - спросила я, хотя отчасти понимала, что, скорее всего, этот вопрос немного нетактичный.