Убийство в прямом эфире (Кларк) - страница 119

Глава 72

Двое мужчин остановились на ступеньках здания Городского суда Нью-Йорка, чтобы пожать друг другу руки.

— Только не думайте, будто я не оценил того, что «КИ Ньюс» и вы лично, Эндрю, предприняли здесь, — сказал Бойд. — С вашей помощью я предстал перед судом намного быстрее, чем если бы нанимал адвоката, какого мог бы себе позволить — недорогого и без всяких связей. И отдельное спасибо за то, что убедили судью выпустить меня отсюда.

— Не стоит благодарности, — ответил адвокат. — Нам просто повезло, что судья прислушался к моим аргументам, когда я сказал, что, если бы вы на самом деле украли этого единорога, было бы крайне глупо с вашей стороны ронять его на землю на глазах у всей журналистской братии. Плюс, конечно, ваши высокопоставленные покровители, мой друг, оказались очень кстати.

Бойд взглянул на него с недоумением.

— Что вы хотите этим сказать.

— Мне позвонили Элиза Блейк и Лорен Адамс, и обе попросили вам помочь.

Бойд озадаченно склонил голову.

— Bay. Это действительно поднимает мне настроение. Я такого не ожидал.

— «КИ Ньюс» заботятся в первую очередь о своих интересах, Бойд. Но на этом все, безусловно, еще не закончилось. Несмотря на то что вас выпустили под залог, над вами по-прежнему висят серьезные обвинения. У вас не только был найден украденный единорог, но это обстоятельство также определенным образом связывает вас со смертью Констанс Янг. И вам с этого момента идо нашего следующего появления в суде лучше не ввязываться ни в какие сомнительные дела.

— Я так и сделаю, Эндрю, — сказал Бойд. — Обещаю. Я так и сделаю.

Адвокат взглянул на часы.

— Сейчас возвращаться в офис уже бессмысленно. Может быть, вас куда-нибудь подвезти?

— Нет, благодарю вас, — сказал Бойд, полной грудью вдыхая свежий воздух. — Я с удовольствием пройдусь пешком, мне еще многое нужно сделать.

Глава 73

Как только передача в прямом эфире закончилась и режиссер пожелал всей съемочной группе спокойной ночи, Элиза Блейк достала свой телефон и позвонила домой. Трубку взяла Дженни.

— Привет, мамочка, — весело прощебетала она.

— Как ты, солнышко?

— Хорошо. Миссис Гарсия сделала мне на ужин такое[19].

— О, звучит очень аппетитно. Ты ведь это любишь.

— Да, люблю, — сказала Дженни. — Когда ты приедешь домой?

— Дорогая, я сегодня должна еще немного задержаться.

— Почему?

— Потому что тут кое-что произошло, и мне придется поработать.

— Но прошлой ночью тебя тоже не было, мама.

— Я знаю, Дженни, — сказала Элиза, думая, что в этот момент Мак летит где-то над Атлантическим океаном. — Мне очень жаль, что так получается, но я ненадолго. Искупаешься, потом миссис Гарсия почитает тебе книжку. Когда я приеду домой, обязательно поднимусь наверх и крепко тебя поцелую.