Кики Страйк и гробница императрицы (Миллер) - страница 94

— А ты правда считаешь, что этот твой доктор Миляга сумеет ее спасти? — на всякий случай уточнила я.

— Если закрыть глаза на особенности характера, он один из лучших врачей Нью-Йорка. Я все до последнего цента потратила, чтобы обеспечить ему оптимальные условия для работы. Наверное, мне придется в очередном кун-фу-боевике сняться, чтобы расплатиться по счетам.

— Еще чего,— отрезала я.— Мы все тебе поможем. У меня полным-полно денег — моя доля, заработанная на золоте из Города-Призрака. И деньги эти в твоем распоряжении.

— Спасибо,— поблагодарила Кики, и тут синхронно загудели наши мобильники. Нам обеим пришло по эсэмэске. «Золотой лотос. Завтра. Полдень. Уна».

— У тебя проблемы поважнее Лестера Лю,— сказала я Кики.— Побудь с Верушкой, пока ей не полегчает. А завтрашнее собрание предоставь мне.

Я неслышно влезла в окно своей спальни еще до того, как пробило двенадцать. Сняла с себя вечернее платье, переоделась в повседневные шмотки, прислушалась у двери. Родители еще не спали. Из гостиной слабо доносилась сердитая немецкая речь и «трах-тах-тах» пулеметных очередей. Если папа с мамой как ни в чем не бывало смотрят фильм, значит, мое отсутствие прошло незамеченным. И хотя я с ног валилась от усталости, перед тем как лечь спать, мне предстояло еще одно неотложное дело. Я приоткрыла дверь и на цыпочках спустилась в гостевую спальню.

На следующий день в одиннадцать утра, после того, как папа ушел на субботний семинар, я подошла к маме. Она как раз наливала себе кофе. Стоило бы, конечно, выждать, пока она выпьет три-четыре чашки, но время поджимало.

— Мне нужно в библиотеку,— сообщила я.

— Ага, конечно.— Для человека, к сарказму не привыкшего, мамочка делала большие успехи.

— Я серьезно.— Я открыла тетрадку и продемонстрировала ей начало заданного мне сочинения.— Я пишу важную работу на тему «Подземной железной дороги». Возможно, это спасет меня от двойки по предмету мистера Дедли; да только у нас не хватает двух нужных мне книг. А без них мне сочинение никак не дописать.

Мама слегка опешила.

— Все наши книги по американской истории девятнадцатого века стоят в шкафу в гостевой комнате, тебе это отлично известно. Если тебе нужно что-то, чего нет у нас, я не верю, что в библиотеке ты найдешь то, что ищешь.

— Эти книги у нас были, я точно помню, но на месте их нет. Их, небось, папа забрал,— посетовала я,— Ты же знаешь, как он вечно ссужает книги направо и налево.

Отцовская безалаберность в отношении книг маму всегда невероятно раздражала.

— Что именно тебе нужно? — спросила она. Я протянула ей листок бумаги с записанными на нем двумя названиями и выходными данными.— Ну, пойдем поищем вместе.